国学经典《孝经》孝治章第八(原文+译文)

2022-03-26 16:55:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《国学经典《孝经》孝治章第八(原文+译文)》,欢迎阅读!
孝经,孝治,译文,国学,原文


xiàojīng





xiàozhìzhāngyuē









zhěmíngwángzhīkuàngshìgǎn





gǎngōngwànguó



孝治章第八



孔子说:“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对极其卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了?所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们供奉祭祀先王。治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了?所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀逝去的国君。

“昔

xiàozhìtiānxià

ér

,不

xiǎoguózhīchénhóu





nán

?故

zhīhuānxīnzhìguózhě

xiānwáng

guānguǎ

,以





érkuàngshìmínbǎi

?故 xìngzhīhuānxīnshìxiānjūn









-1-




zhìjiāzhěér

kuàng





gǎnshī

shìqīnshìshēng

zhī

ān



chénqièqīnzhītiānxiàhuòluàn

xiào

fúzhì

?故

rénzhīhuānxīnránpíngzuò



shēng

治理自己都邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了?所以会得到众人的欢心,使他们乐意事奉其父母双亲。只有这样,才会让父母双亲在世时安乐祥和地生活,死后成为鬼神,享受到后代的祭祖。因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。所以圣明的君王以孝道治理天下,就如上面所说的那样。《诗经·大雅·抑》里面说:‘天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。’”

,故 ,祭

guǐxiǎngzhī

zāihài

míng



,灾 ,祸

wáng

。故

tiānxiàshīyúnyǒu

《诗 ‘有 juéxíngguóshùnzhī



,四





-2-


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e312301b4973f242336c1eb91a37f111f1850df3.html

相关推荐