温庭筠菩萨蛮_小山重叠金明灭赏析

2022-07-21 05:14:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《温庭筠菩萨蛮_小山重叠金明灭赏析》,欢迎阅读!
明灭,小山,重叠,赏析,菩萨
温庭筠菩萨蛮·小山重叠金明灭赏析

温庭筠富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有 “温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进 不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐

齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术 就在晚唐诸词人之上, 为“花间派”首要词人, 对词的发展影响较大。 在词史 上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金 集》。接下来小编为你带来温庭筠菩萨蛮·小山重叠金明灭赏析, 希望对你有 助。

菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代:温庭筠

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 译文及注释 译文

眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来, 一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上 绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

注释

小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏 上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之 “额黄”。明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样 子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形, 或指女子额上涂成梅 花图案的额黄有所脱落而或明或暗。

鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。度:覆盖,过掩,形容鬓角延 向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮, 雪白的面颊。

蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须, 故称蛾眉。 一说指元和以后叫浓


阔的时新眉式“蛾翅眉”。

弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。 罗襦:丝绸短袄。

鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再 绣贴在衣服上,谓之“贴金”。

赏析

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口, 也为了点缀皇宫里的生活情趣, 把妇女的容貌写得很美丽, 服饰写得很华贵, 体态也写得十分娇柔, 仿佛描绘了 一幅唐代仕女图。

词学专家周汝昌先生认为: 此篇通体一气。 精整无只字杂言, 所写只是一件 事,若为之拟一题目增入,便是“梳妆”二字。领会此二字,一切迎刃而解。而 者,以眉为始;梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句即写鬓。

小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》,为“十眉” 之一式。大约“眉山”一词,亦因此起。眉曰小山,也时时见于当时词中,如五 代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀 心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。”正指小山眉而言。又如同时孙 光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照。 翠连娟,红缥缈, 早妆时。”亦正写晨妆对镜画眉之情景。可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷 叶杯》所谓“一双愁黛远山眉”同义。

旧解多以小山为“屏”,其实未允。此由( 1)不知全词脉络,误以首句与 无内在联系;(2)不知“小山”为眉样专词, 误以为此乃“小山屏”之简化。 不知“叠”乃眉蹙之义, 遂将“重叠”解为重重叠叠。 然“小山屏”者, 译为 言,谓“小小的山样屏风”也,故“山屏”即为“屏山”,为连词,而“小” 为状词;“小”可省减而“山屏”不可割裂而止用“山”字。 既以“小山”为屏, 又以“金明灭”为日光照映不定之状, 不但“屏”“日”全无着落, 章法脉络亦 不可寻矣。

重,在诗词

韵语中,往往读平声而义为去声,或者反是,全以音律上的得宜为定。此处 平而义去,方为识音。叠,相当于蹙眉之蹙字义,唐诗

有“双蛾叠柳”之语,正此之谓。金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”,故 又有“八字宫眉捧额黄”之句,其良证也。

已将眉喻为山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文心脉络。盖晨间闺中 起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄, 隐现明灭之间;下则欲度腮香,——度实亦微掩之意。如此,山也,金也,云 也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致。


上来两句所写,待起未起之情景也。故第三句紧接懒起,起字一逗——虽曰 起,并非不起,是娇懒迟迟而起也。闺中晓起,必先梳妆,故“画蛾眉”三字 一点题一一正承“小山”而来。“弄妆”再点题,而“梳洗”二字又正承鬓之腮 雪而来。其双管并下,脉络最清。然而中间又着一 “迟”字,远与“懒”相为呼 应,近与“弄”字互为注解。“弄”字最奇,因而是一篇眼目。一 “迟”字,多 少层次,多少时光,多少心绪,多少神情,俱被此一字包尽矣。

梳妆虽迟,终究须有完毕之日,故过片重开,即写梳妆已罢,最后以两镜前 对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜,妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所 持之柄镜也一一俗呼“把儿镜”。 所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰,而两镜之 交,“套景”重叠,花光之与人面,亦交互重叠,至于无数层次!以十个字写此 难状之妙景,尽得神理,实为奇绝之笔。

词笔至此,写梳妆题目已尽其能事了,后面又忽有两句,又不知为何而设? 贴,新鲜之“花样子”也,剪纸为之,贴于绸帛之上,以为刺绣之“蓝本”者 也。盖言梳妆既妥,遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴,偏偏是一双 一双的的鹏古鸟图纹。闺中之人,见此图纹,不禁有所感触。此处之所感所触,乃 与开头之山眉深蹙,梦起迟妆者相应。由此一例足见飞卿词极工于组织联络, 互呼应之妙。

此词对后世颇有影响。电视连续剧《后宫甄孃传》剧终曲曾采用此词原文为 词,由刘欢作曲,姚贝娜演唱。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e275a2b11cb91a37f111f18583d049649a660e45.html

相关推荐