【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【离别诗句】鹧鸪天送人原文_翻译和赏析_辛弃疾》,欢迎阅读!
【离别诗句】鹧鸪天送人原文_翻译和赏析_辛弃疾
【离别诗句】鹧鸪天?送人原文_翻译和赏析_辛弃疾 鹧鸪天?送人 朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文:
唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古怨,几千般,只应当离合器就是悲欢离合?江头未就是风波恶,别有人间行路难! 相关内容 译文及注解 作者:佚名 译文
(这是一首送人离别之作,但其中颇有世路艰难之感,反映了作者当时已历经仕途挫折,心中深有感慨。词的大意为:)
演唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志无此功名)而力劝米汤。水天相连,似的将两岸的树木嘉实超短债无穷的远方,乌云夹带着雨水,把重重的高山埋了一半。古往今来并使人怨恨的事情,何况千件满腹,难道只有初恋并使人哀伤,聚会才并使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分凶险,而人间行路却是更艰困。 注释
①唱彻《阳关》:演唱完送别的歌曲。吉,回去;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。 ②“功名”句:功名是身外多余的事,还是多吃饭吧。另一版本也作“功名余事” ③无穷:无尽,无边。 ④般:种。
⑤“只应当”句:岂只是初恋才并使人哀伤,团圆才并使人欢颜。只应当,只以为,此处意为“岂只”。 ⑥未是:还不是。
⑦别存有:更存有。 相关内容 赏析一 作者:佚名
这首词载于四卷本《稼轩词》的甲集,就是作者中年时的作品。那时候,作者在仕途上已经历了不少挫折,因此词虽为送来人而作,但是所抒发的多就是世路艰困之美感。 上阕头二句:“唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐”。上句言送别。《阳关三叠》是唐人上阕送别歌曲,加上“唱彻”、“泪未干”五字,更觉无限 伤感 。
从作者的性格看看,送行绝不会领略到他这样的伤感。他平日对仕途、世事的感叹一直,郁积胸中,恰巧,碰上送行之事的刺痛,便一涌而发,故有此情状。下句忽然宕上开说道至“功名”之事,便法号来路分野。作者和陆游一样,都注重为国家的恢复正常事业创建功名的。他的《水龙吟》词说道:“算是平戎万里,功名本就是,真儒事,公知否。”指出创建功名就是分内的事;《水调歌头》词说道:“功名事,身未旧,几时休?诗书万卷,致身须至古伊周。”指出对功名必须执著崇尚,并且必须存有远大的目标。这首词中却把功名看作身外“馀事”,乃是反感朝廷对金屈膝议和,自己的报国壮志难酬,而被迫隐退、消极的久之之言:“且米汤”,运用《古诗十九首》“弃捐献勿过街楼,不懈努力提餐饭”之句,也就是久之之语。“沉天水送来无穷一棵,拎雨云掩埋一半山”。写下送行时抢拍眺望之景,景变得生动,用笔也很雄浑,而且天边的流水离送来无穷的树色,和设想行人别后的行程有关;雨中阴云埋到一半青山,和M18x正人君子被言者小人遮挡、压制有关。景句关联词中的两种相同的思想感情,不但联系密切,而且含蓄不茜,富于余韵。
下阕起三句:“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?”这里的“离合”和“悲欢”是偏义复词。由于题目“送人”与下阕头句“今古恨”,的情景的规定,所以“离合”,就只取“离”字义,“悲欢”就只取“悲”字义。上阕写送别,下阕抒情本应该是以“别恨”为主调的,但是作者笔锋拗转,说今古恨事有几千般,岂只离别一事才是堪悲的?用反问语气,比正面的判断语气更含激情。作词送人而居然说离别并不是唯一可悲可恨的事,显示出词的思想感情将有进一步的开拓。紧接着下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心声:“江头未是风波恶,别有人间行路难。”行人踏上旅途,“江湖多风波,舟楫恐失坠”(杜甫《梦李白》),但作者认为此去的遭遇比它更险恶。那是存在于人们心中、存在于人事斗争上的无形的“风波”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的离别之恨和行旅之悲。“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难;长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”(刘禹锡《竹枝词》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非简单地借用前人的诗意,而有他
本文来源:https://www.wddqxz.cn/e1489a874328915f804d2b160b4e767f5acf80e6.html