白居易忆江南三首注释及译文

2022-09-02 19:00:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《白居易忆江南三首注释及译文》,欢迎阅读!
白居易,江南,译文,注释
忆江南三首 其一

江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 其二

江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游! 其三

江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢! 【译文】

江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不思念江南? 江南的回忆,最能唤起追思的是像天堂一样的杭州:游玩灵隐寺寻找皎洁月亮中的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣赏那起落的钱塘江大潮。什么时候能够再次去游玩?

江南的回忆,再来就是回忆苏州的吴宫,喝一喝吴宫的美酒春竹叶,看一看吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚总要再次相逢。 【注释】

⑶江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。红胜火:颜色鲜红胜过火焰。 ⑷绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹于〞,有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。

⑹郡亭:疑指杭州城东楼。看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。

⑺吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。

⑻竹叶:酒名。即竹叶青。亦泛指美酒。《文选·张协〈七命〉》:乃有荆南乌程,豫北竹叶,浮蚁星沸,飞华蓱接。〞

⑼吴娃:原为吴地美女名。《文选·枚乘〈七发〉》:使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予之徒……嬿服而御。〞此词泛指吴地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。

⑽早晚:犹言何日,几时。北齐颜之推《颜氏家训·风操》:尝有甲设宴席,请乙为宾;而旦于公庭见乙之子,问之曰:尊侯早晚顾宅?’


本文来源:https://www.wddqxz.cn/dfcac36f24d3240c844769eae009581b6bd9bd9b.html

相关推荐