古诗长呼人 即代叫 人不在 己即到翻译赏析

2022-07-20 00:11:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗长呼人 即代叫 人不在 己即到翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,不在,翻译
古诗长呼人 即代叫 人不在 己即到翻译赏析

“长呼人 即代叫 人不在 己即到”出自《弟子规全文》之中,其详细解释如下: 【翻译】 长辈有事呼唤人,应代为传唤。如果那个人不在,自己应该主动去询问是什么事?可以帮忙的就帮忙,不能帮忙则代为转告。 【说明】 这是告诉我们,时时要有一颗为他人着想的心。当我们知道处处尊重长辈,常常有服务于长辈的心,长辈交代我们的事一定是立即去做,而且会把做完的情形向长辈报告让长辈放心。当别人交代给我们的工作都能从头至尾做好,有始有终,这样我们走到哪里都会受到欢迎,别人看我们也顺眼,自然也就能得到长辈的垂爱和提携。其实,当一个孩子在落实这些礼仪的时候,他的耐性、沉着也就逐渐地培养出来了。 【详解】 里也提到,当父母呼唤儿女,或者当长辈叫唤子女或者家里的成员,我们听到,如果这个人不在旁边,应该要赶紧的代替父母去转达。呼”就是叫唤的意思。‘即代叫’“即”就是很快,要赶快的去代为找来。如果找不到的话,‘人不在,己即到’,如果找不到父母所要找的人,你就要赶快来回应,跟父母跟长辈报告说此人不在,应该要把转达的情形,再向父母转达。好比我们在一个团体里头,如果主管叫我们代为找人,我们现在可以透过电话,我们可以直接叫唤他来,也可以透过种种的无线电传呼就可以转达到。 过去我们晓得,往往一户家宅很大,有前厅还有后院,可能旁边还有书房,往往父母要找人、要叫人,可能要走一些路,才有办法找到那个人。所以,以前如果听到

1


长辈在呼唤,一定随时回应。即使你在工作,你在吃饭,也一定赶快小步的跑到尊长的前面,问问看有什么吩咐,还有交代。由此,我们也可以延伸出来一个道理,就是长者所交代我们、交办的,对于人的传达、传呼,我们都要立即去做,而且要把做完的情形向长者报告

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/df9145b686254b35eefdc8d376eeaeaad0f31657.html

相关推荐