【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《郑人买履文言文翻译及注释》,欢迎阅读!
郑人买履文言文翻译及注释
郑人有欲买履者,先自度duó其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度dù。”反归取之。及反,市罢,遂suì不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁nìng信度,无自信也。”
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。定语后置 4.先:首先。 5.度duó:测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。
19.度dù:量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁nìng:宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/deb5874a81d049649b6648d7c1c708a1294a0a22.html