陆游《苦笋》译文之欧阳理创编

2022-11-21 01:17:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《陆游《苦笋》译文之欧阳理创编》,欢迎阅读!
陆游,创编,译文,欧阳理
欧阳阳理创编 2021.03.04

苦笋



时间:2021.03.05



创作:欧阳理

陆游

藜藿盘中忽眼明①,骈头脱襁白玉婴。极知耿介种性别,苦节乃与生俱生。我见魏徵殊媚妩②,约束儿童勿多取。人才自古要养成,放使干霄战风雨。【注】①藜藿:藜和藿,泛指粗略的饭菜。②唐太宗曾说,别人认为魏征言行无礼,我却觉得他很妩媚。

骈头:并头。脱襁:脱下襁褓,意为去除外壳,呈现笋白。白玉婴:白玉般的婴儿。极知:深知。耿介:正直不阿,廉洁自持。种性:先天本性。苦节:苦笋有节,坚守节操,矢志不渝。殊:格外,特别,不一样的。媚妩:美好可爱。约束:管束。干霄:高入云霄。 译文:

菜盘子里忽然出现苦笋,让我眼前一亮。这些笋头并头脱去了襁褓(外壳),宛如白玉般的婴儿那样洁白。

我深知正直不阿、廉洁自持是此物种的先天本性,苦笋有节,它的坚守节操、矢志不渝也是与生俱来(生下来就有)的。

欧阳阳理创编 2021.03.04


欧阳阳理创编 2021.03.04

这笋正像唐太宗曾说的直言进谏的魏征那样正直那样特别美好可爱啊。应该管束孩子们不要过多采割竹笋。

因为自古以来,人才都是要培养而成,我要放任它们生长,让它们高耸云霄,与风雨搏斗!

时间:2021.03.05



创作:欧阳理

欧阳阳理创编 2021.03.04


本文来源:https://www.wddqxz.cn/de2d93f4935f804d2b160b4e767f5acfa0c7839d.html

相关推荐