【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《刘禹锡《送浑大夫赴丰州》翻译赏析》,欢迎阅读!
刘禹锡《送浑大夫赴丰州》翻译赏析
刘禹锡《送浑大夫赴丰州》翻译赏析
《送浑大夫赴丰州》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下: 相门才子称华簪,持节东行捧德音。 身带霜威辞凤阙,口传天语到鸡林。 烟开鳌背千寻碧,日浴鲸波万顷金。 想见扶桑受恩处,一时西拜尽倾心。 【前言】
《送浑大夫赴丰州》是唐代诗人刘禹锡为好友浑鐬出守丰州的送行之作。诗作用大量篇幅赞颂浑鐬镇守一方的功勋和家族荣誉,而诗末却话锋一转,借浑氏家族名满长安的牡丹花表达了自己的依依之情。作品用笔深婉之至,被清代冯舒誉为“送行之圣”。
【注释】
①诗大和二年冬在长安作。
②凤衔新诏:指皇帝新下诏书。晋陆翙《邺中记》:“石季龙与皇后在观上,为诏书,五色纸,着凤口中。凤既衔诏,侍人放数百丈绯绳,辘轳回转,凤凰飞下,谓之凤诏。凤凰以木作之,五色漆画,脚皆用金。”
③又见:浑鐬父浑瑊德宗朝平朱泚乱有大功,为河中节度使,封咸宁郡王,鐬兄浑镐元和九年曾为义成军节度使,故云又见。
④属国:汉官名。《汉书·百官公卿表上》:“典属国,秦官,掌蛮夷降者。武帝元狩三年,昆邪王降,复增属国。”辛属国,未详。《汉书·辛庆忌传》:父破羌将军武贤,“显名前世,有威西夷”,“庆忌前在边鄙,数破敌获虏,外夷莫不闻”。然未历属国一官。此疑以辛武贤父子借指浑家父子。浑鐬父浑瑊代宗朝为单于大都护,率兵防秋,为吐蕃所畏,今鐬复镇丰州,故云。
⑤李轻车:汉代李蔡。《史记·李将军列传》:“广之从弟李蔡……以元朔五年为轻车将军。”鲍照《东武吟》:“后逐李轻车,追虏穷塞垣。”瞿蜕园认为:“传言蔡为人在下中,用典殊有分寸,盖
禹锡不甚许其人。”
⑥毡裘君长:指边地游牧民族首领。《史记·匈奴列传》:“自君王以下,咸食畜肉,衣其皮革,披旃裘。”《汉书·司马迁传》:“且李陵提步卒不满五千……与单于连战十馀日,所杀过当,虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖。”旃裘即毡裘。
⑦锦带酋豪:亦指部族首领。锦带:一作“锦领”。衙:官衙。一说指衙参。吏员齐集公署向长官请示曰衙参,有早衙、晚衙之分。而实际两意义并不相悖,若以名词作动词,亦可以官衙引为衙参之意。
⑨牡丹花:长安浑家宅以牡丹花著名,刘禹锡有诗《浑侍中宅牡丹》。
【翻译】
凤凰衔着五色诏书降下朝廷的恩泽,再次看到旌旗招展的队伍走出浑府。旧时的下属纷纷前来送别辛典属国,精壮的士兵争先追随轻车将军李蔡。穿着毡裘的外族首领迎风感到畏惧,穿着华服部落酋长的踏雪前来衙参。怎奈待到来年明媚的春天美景到来,却没人再呼唤众人一起赏玩牡丹了。
【鉴赏】
浑家长安宅邸牡丹颇富盛名,刘禹锡多次吟咏浑家牡丹。《浑侍中宅牡丹》诗中浑侍中指浑鐬父浑瑊;而《伤循州浑尚书》中“遥想长安此时节,朱门深巷百花开。”借言牡丹寄托对其兄浑镐之哀思。计此诗,父子三人皆与刘禹锡所作牡丹诗相关。白居易亦有《看恽家牡丹花戏赠李二十》诗。由此,浑宅中牡丹擅名可知,故宜诗人一再充以诗料。
这是刘禹锡的一首送行诗,送别者乃唐时名将浑瑊之后,故诗人在诗的前部分点明浑家荣宠,也现实了浑鐬不但获得了皇上的新恩,且能“家承旧勋”,克绍其裘,可谓是国恩家荣,门第光彩显赫。诗句用凤凰衔诏,旌旗招展,直观的描绘出了荣恩世家其时盛大的场面。三、四句以故吏来辞别以显示浑家乃旧家名门,恩及旧吏;“精兵愿逐”句,则示浑家乃著名将门,故精兵愿随从戍守征战。
“毡裘君长迎风惧,锦带酋豪踏雪衙”两句,则转从边地民族首
本文来源:https://www.wddqxz.cn/de2181f76c1aff00bed5b9f3f90f76c661374c31.html