宫词·顾况注释翻译赏析讲解

2022-12-25 07:10:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《宫词·顾况注释翻译赏析讲解》,欢迎阅读!
赏析,注释,讲解,翻译,宫词·
宫词·顾况|注释|翻译|赏析|讲解





【作品简介】

《宫词》由顾况创作,被选入《唐诗三百首》。这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露。更多唐诗欣赏敬请关注“”唐诗三百首栏目。

【原文】 《宫词》 作者:顾况

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。 月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。 【注解】

1、闻夜漏:这里指夜深。 【韵译】

高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

1




月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

【评析】

歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。后两句则写失宠者的遭遇,室内悄无声息,这些失宠的宫妃们惟有与冷寂的滴漏声和帘

和。高入云天的玉楼,奏起了一阵阵笙歌;宫女妃嫔们的欢声笑语,

“月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。”明月的银辉洒向宫殿,随着月影移动,只听得漏斗计时的嘀嗒声;卷起水晶帘来,遥望窗外的银

比,从侧面展示了失宠宫女的痛苦心理。玉楼中的笙歌笑语越发反衬出被冷落者的孤苦伶仃,反衬出失宠者的幽怨哀婉之情,即使不明言怨情,而怨情早已显露。



【作者介绍】

顾况:(727;815?),字逋翁,苏州人。至德二年进士。德宗时官秘书郎。李泌做宰相时,他迁著作郎,泌死,他作《海鸥咏》一诗嘲诮权贵,被贬为饶州司户参军。晚年隐于茅山。顾况与元结同时而略

2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/ddb5e5ee2fc58bd63186bceb19e8b8f67d1cef59.html

相关推荐