古诗长命女·春日宴翻译赏析

2023-04-19 07:01:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗长命女·春日宴翻译赏析》,欢迎阅读!
长命,古诗,春日,赏析,翻译
古诗长命女·春日宴翻译赏析

《长命女·春日宴》作者为宋朝文学家冯延巳。其古诗全文如下: 春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。 【注释】 ①长命女:词牌名。 ②绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。 【赏析】 这首词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词语言浅近而又含蓄。 《柳塘词话》:冯正中乐府、思深语丽,韵逸调新,多至百首。有杂入《六一集》中者,而其《阳春集》特为言情之作。此词清新明丽,语浅情深,有民歌风味,无亡国哀音。 徐釻《词苑丛谈》:南唐宰相冯延巳,有乐府一章,名长命女云:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。……”其后有人以词改为雨中花云:“我有五重深深愿。第一愿且图久远。二愿恰如雕梁双燕,岁岁得相见。三愿薄情相顾恋。第四愿永不分散。五愿奴留收因结果,做个大宅院。”味冯公之词,典雅丰容,虽置在古乐府,可以无愧。一遭俗子窜易,不惟句意重复,而鄙恶甚矣。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/dd1daf6292c69ec3d5bbfd0a79563c1ec4dad756.html

相关推荐