【诗歌鉴赏】李白《清平调其一》原文及翻译赏析

2022-09-08 08:11:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】李白《清平调其一》原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
清平调,李白,赏析,其一,鉴赏
【诗歌鉴赏】李白《清平调其一》原文及翻译赏析

【诗歌鉴赏】李白《清平调?其一》原文及翻译赏析 李白《清平调?一》原文

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

如果我们不是在群玉山之首相遇,我们会在瑶台的月下相遇。 李白《清平调?其一》注释

清平调:一种曲调。“平调、青调、瑟调”都留在周朝的房间里。

2、“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。

3.窗台:栏杆;露华浓:牡丹花有水晶露珠,颜色更鲜艳。

4、“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。 李白对《清平调》的翻译

见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。 李白《清平调?第一首》赏析

《清平调?其一》是唐末诗人李白的诗词作品,是一首七言绝句。唐玄宗天宝二年

743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这首诗。

这首诗是从空间的角度写的,牡丹花比杨贵妃更美,并向读者介绍了嫦娥郎媛。这首诗有七个字:“云思衣,花思貌。”把杨贵妃的衣服写成现实,像霓虹灯的衣服和羽毛的衣服,被她丰满的玉面包围着。“向”这个词既有正面的理解,也有负面的理解。可以说,当你看到云的时候,你会想到衣服,当你看到花的时候,你会想到你的外表。也可以说,你可以想象衣服是云,你的外表是花。这样,互动是不均衡的,这七个字给人一种花的感觉。接下来,“春风吹露华浓窗台”,并进一步用“露华浓”来染花的外观。美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加绚烂,这使上面的句子更加充实。同时,它也用风露来隐喻国王的恩典,使花的外观更具灵性。接下来,诗人的想象力突然上升到玉山和瑶台,那里是西天王母的居住地。“如果没有”和“会”,诗人假装选择了,但实际上肯定了这样一朵


奇葩的出现只能在天堂的仙境中才能看到。玉山、瑶台和月光,一个带有浅色的词,衬托出花朵的外观,自然让人想起像白玉和暖白牡丹这样的人。同时,诗人没有透露任何痕迹,把杨贵妃比作天上的女神。它真的很精致。 唐诗三百首 全集


本文来源:https://www.wddqxz.cn/db729e1d84c24028915f804d2b160b4e777f814e.html

相关推荐