《劳劳亭》李白唐诗鉴赏

2022-08-03 08:17:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《劳劳亭》李白唐诗鉴赏》,欢迎阅读!
劳劳,李白,唐诗,鉴赏


劳劳亭

天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 【注释】

⑴劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。《景定建康志》:劳劳亭,在城南十五里,古送别之所。吴置亭在劳劳山上,今顾家寨大路东即其所。《江南通志》:劳劳亭,在江宁府治西南。 ⑵劳劳:忧愁伤感貌。此指劳劳亭。

春风二句:古人有折柳赠别的习俗,大略是取”“谐音。这里诗人把春风人格化。知,理解。遣,让。 【白话译文】

天下最让人伤心的地方,就是送别客人的劳劳亭。 春风也会意离别的痛苦,所以才不催这柳条发青。 【创作背景

此诗所作年代已难以确考,似为唐玄宗天宝八载(749)李白漫游金陵时作。詹锳《李白诗文系年》:为去朝以后所作,不知确在何年,姑系于此(指天宝八) 【赏析】

此诗的前两句天下伤心处,劳劳送客亭,诗人以极其洗练的笔墨、高度概括的手法,破题而入,直点题旨。单就句意而言,这两句就是屈原《楚辞·九歌·少司命》所说的悲莫悲兮生别离和江淹《别赋》所说的黯然销魂者,唯别而已矣但诗人既以亭为题,就超越一步、透过一层,不说天下伤心事是离别,只说天下伤心处是离亭。这样直中见曲,越过了离别之事来写离别之地,越过了送别之人来写送别之亭,立言就更高妙,运思就更超脱。而读者自会因地及事,由亭及人。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/db68e880f042336c1eb91a37f111f18582d00c65.html

相关推荐