古诗寄司勋卢员外翻译赏析

2022-09-06 20:16:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗寄司勋卢员外翻译赏析》,欢迎阅读!
员外,古诗,赏析,翻译
古诗寄司勋卢员外翻译赏析

《寄司勋卢员外》作者为唐朝文学家李颀。其古诗全文如下: 流澌腊月下河阳,草色新年发建章。 秦地立春传太史,汉宫题柱忆仙郎。 归鸿欲度千门雪,侍女新添五夜香。 早晚荐雄文似者,故人今已赋长杨。 【鉴赏】 李颀七律仅七首,题材为送别、登临、旅怀、寄赠、咏物、题记等,一洗宫廷缛靡之气。当时七律刚刚独立为体,常有平仄不合或杂古调,或存复字,即便王维、高适、岑参、崔颢诸名家,亦时有出律处。李颀的七律则篇篇规范。明朝以前,诗坛只称道李颀的七古,自李攀龙起,对其七律评价渐高。就其艺术成就而言,的确在盛唐可列前茅。 李颀中进士后,只当过新乡县尉(八品)就没有再升迁。他才华出众,诗风豪放洒脱,自恃很高而不得志。平生交友甚广,与当时的诗坛名家王维、王昌龄、高适等人都有交往。新乡,在今河南。河阳,在新乡附近。据此,这首诗当作于中进士后做县尉期间。此诗载于《全唐诗卷一百三十四。其格律为平起式首句入韵格,韵合七阳。平仄规范对仗工稳。 勋,正六品上,是京官,主管考核。作者写这首诗寄给卢司勋,希望通过这首诗得到做长官的朋友卢司勋的推荐。流澌,河水中漂流的冰排。建章,汉宫名,在长安城外,这里借代京都。秦地,即指长安,长安在陕西,战国时属秦地。太史,司马迁,借代才子,这里指卢司勋。汉宫,之建章宫,那里有汉汉武帝建造的露台。题柱,柱指仙人柱,上有承露盘,司马相如曾题文在上。仙郎,指司马相如。归鸿,

1


春天北飞的鸿雁。古有鸿雁捎书的故事,以借代书信。荐雄,推荐扬雄,即推荐有才华的人,文似者,与司马相如才学接近的人。故人,作者自指。长杨,《长杨赋》,扬雄所作。诗人把自己比作扬雄,意为稍逊于司马相如(借指卢司勋)。把这些典故搞清了,这首诗也就不难理解了。 首联交代时间:在流冰的腊月,诗人从河阳——新乡寄信给卢司勋;卢司勋收到这封信的时候,恐怕长安已是新的一年草色泛青了。颔联荡开。大意为:这封信在立春以后将传递到在京的卢司勋手中;我很想念身在朝廷如司马相如的才子朋友。颈联写这封信到达卢司勋手中的不易,和卢司勋日理万机,白天无暇顾及,要到深夜才有时间读这封信。尾联表达这封信的用意。意为:请卢司勋在适当的时候向皇帝推荐作者这个才华接近于卢司勋的人,诗人已经准备好了请皇上欣赏的,像《长杨赋》那样的好文章。 和在皇帝身边的御用文人不同,下层小官吏的处境艰难得多,尽管李颀自恃极高。然而最终还是县尉致仕。七律从宫廷走到下层、走到民间以后,它才真正有了现实意义,其艺术成就才走向了巅峰。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d9f531148c9951e79b89680203d8ce2f006665b9.html

相关推荐