《关雎》原文及翻译-高中语文基础知识总结-高中.doc

2023-12-10 23:04:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《关雎》原文及翻译-高中语文基础知识总结-高中.doc》,欢迎阅读!
关雎,高中,基础知识,原文,语文


《关雎》原文及翻译|高中语文基础知识总结

|高中语文基础知识大全-

小编给各位考生筛选整理了:诗经中《关雎》原文,《关雎》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《关雎》原文

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 二、《关雎》原文翻译

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。 三、诗经由来

《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?




司马迁记载的也是这一名称,如:《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。

因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称诗三百。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

提示:以上是诗经中《关雎》原文,《关雎》原文翻译,诗经由来,所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d95d98c269ec0975f46527d3240c844769eaa026.html

相关推荐