乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析

2022-04-09 21:01:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析》,欢迎阅读!
李煜,夜风,古诗,赏析,拼音
乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析



乌夜啼昨夜风兼雨李煜古诗带拼音版及翻译赏析



1.带拼音版

wūyètí·zuóyèfēngjiānyǔ 乌夜啼·昨夜风兼雨 lǐyù 李煜

zuóyèfēngjiānyǔ,liánwéisàsàqiūshēng。zhúcánlòuduànpínyīzhěn,qǐzuòbúnéngpíng。

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 shìshìmànsuíliúshuǐ,suànláiyīmèngfúshēng。zuìxiānglùwěnyípíndào,cǐwàibúkānháng。

世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。 2.古诗翻译

昨天的夜晚,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。躺下坐起来思绪都不能够平稳。

人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。

3.古诗赏析


词的上片,主要写作者的凄苦境遇和无奈情态。词的`下片以抒情为主,抒发作者的切肤之痛和人生感慨。全词比较鲜明地体现了李煜后期作品的特色:情感真实,清新自然。尤其是这首词,作者对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有现实感,虽然思想情调不高,但艺术价值不低。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/d953621824fff705cc1755270722192e4436586b.html

相关推荐