日本语の类义表现「表现する」と「表す」の比较研究

2023-02-03 23:52:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日本语の类义表现「表现する」と「表す」の比较研究》,欢迎阅读!
日本语,表现,比较,研究
日本語の類義表現「表現する」と「表す」の比較研究

研究,主要利用语料库,字典和中日对译作品,对「表现する」和「表す」的意思特征,句法特征,对应的中文表现进行分析,以考察两个词在使用上的共同点和不同点为研究目的。通过分析能够发现,两者都强调由内部到外部,看不见的状态到看的见的状态这一倾向性。

在利用具体的手段,使他人认识到主观的和精神的方面的事物这一方面,个词是相同的。强调事物存在的状态和通过信号、颜色等传递信息的用法,「表す」独有的用法。

当使用助词「を」时,两个词都能和表示“心、感觉、思考、感情、好恶、快乐、意思、敬意、和差比率、一般全体部分、数、样态、外形、特征、指示、因果、关系、文字、作用、空间、面、男女、自他、颜色”的名词搭配。和表示“信念、表情、程度、值、单位、量、序数接续、内容、性质、异同、类似、传达、作用、变化、移动、时间、顺序、期间、人类、声音”的名词搭配,是只有「表す」所具有的用法,和表示“论说、意志、安心焦躁满足、欲望期待、真假是非、语法、名字、季节、场合、内外、能源、光、行为”的名词搭配,是只有「表す」具有的用法。

当使用助词「で」时,两个词都能和表示“语言活动、语言、文字、数、单位、形态”的名词搭配。和表示“文章、值、一般全体部分、空间、心、样态、艺术自然、事情、身体、行为”的名词搭配,是只有「表現する」具有的用法。

和表示“图表、符号、和差比率、量、整数对数”的名词搭配,是只有「表す」具有的用法。当使用助词「に」,两个词都能和表示“语言、图表事情、艺术、形态”的名词搭配。


和表示“空间、类比、心”的名词搭配,是只有「表现する」所具有的用法,和表示“文章”的名词搭配,是只有「表す」所具有的用法。当使用助詞「が」,两者在搭配的名词方面没有共同点。

相对于「表現する」和表示“事情、心、艺术”的名词搭配,「表す」没有这样的用法。当使用助詞「と」时,两者在搭配的名词方面没有共同点,「表現する」只和表示“量”“事情”的名词搭配,「表す」只和表示“语言”的名词搭配。

总结两个词和副词的搭配关系能够发现,「表现する」经常和表示“事情”的副词搭配,「表す」经常和表示“样态”的副词搭配。作为个例,個别的には、修饰「表現する」最多的副词是「どろ」,修饰「表す」最多的副词是「まく」

而和表示“时间、时间前后、等级、顺序、作用、存在”的副词搭配,是只有「表現する」所具有的的用法。总结两个词所对应的中文翻译能够发现,相对于「表現する」主要翻译成“表达”,“表现”,「表す」主要翻译为“表示”,“深表/谨表”,“表现”,“显示出”

当「表現する」和表示“心、内容、语言”的名词搭配时,翻译成中文“表达”,当和表示“人类、性质、变化”的名词搭配时,翻译成中文“表现”。当「表す」和表示“心”的名词搭配时,翻译成中文“表示”,当和表示“敬意、感谢、信赖、好恶”的名词搭配时,可以翻译成中文“表示”,也可以翻译成中文“深表,谨表”

当和表示“特征”的名词搭配,翻译成中文“表现”,当表示某地存在某物这一客观事实时,翻译成中文“显示出”




本文来源:https://www.wddqxz.cn/d84a9b18f8d6195f312b3169a45177232f60e490.html

相关推荐