古诗东关·烟水苍茫西复东翻译赏析

2022-08-20 09:19:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗东关·烟水苍茫西复东翻译赏析》,欢迎阅读!
东关,烟水,古诗,苍茫,赏析
古诗东关·烟水苍茫西复东翻译赏析

《东关·烟水苍茫西复东》作者为唐朝文学家陆游。其古诗全文如下: 烟水苍茫西复东,扁舟又系柳阴中。 三更酒醒残灯在,卧听潇潇雨打蓬。 【鉴赏】 三更十分才从酒醉中醒来,只见残灯依然亮着;心情沉闷无聊,躺卧在船上,倾听潇潇的夜雨,不停地打落在船篷上。酒醒灯残,躺卧船中,倾听雨声潇潇,感叹天涯沦落,心情的愁苦与凄凉是可以想见的。如果单独看最后一句“卧听潇潇雨打蓬”那一种悠闲自在的意境,倒也是相当动人的。 《东关》诗是诗人仕途不得志,游历期间旅于会稽,夜宿船上遇雨,有感而发偶得。烟水苍茫,西而复东,扁舟一叶,泊于柳下。朦朦胧时已三更而酒醉方醒,但只见残灯如豆,心情郁郁寡欢,躺卧孤舟静听潇潇夜雨,雨点儿不停地击打船篷。酒醒灯残,感叹天涯沦落;潇潇夜雨,心情凄苦悲凉。若不虑及诗人当时的际遇,这“卧听潇潇雨打蓬”的怡然自得之意境不也是十分动人吗。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d48eff08031ca300a6c30c22590102020640f24c.html

相关推荐