【唐诗三百首】《梦李白二首其一》译文注释_《梦李白二首其一》点评_杜甫的

2022-10-12 08:15:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【唐诗三百首】《梦李白二首其一》译文注释_《梦李白二首其一》点评_杜甫的》,欢迎阅读!
二首,李白,其一,百首,杜甫
唐诗三百首】《梦李白二首其一》译文注释_《梦李白二首其一》

点评_杜甫的

唐诗三百首】《梦李白二首?其一》译文注释_《梦李白二首?其一》点评_杜甫的 梦李白二首?其一 []杜甫

死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。 故人进我梦,清我长相忆。恐非平生魂,路远不容测。 魂来枫叶青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼。 落下月八十屋梁,犹豫照颜色。水深波浪宽,无使蛟龙得。 【译文】

为死别往往并使人泣不成声,而生离却常令人更加放不下。江南山泽就是瘴疬盛行之处,被贬谪的人为何不无消息?老朋友你忽然走进我梦里,因为你晓得我常把你记忆。你如今陷于囹圄身不由己,哪存有羽翼飞去这北国之地?梦中的你恐不能就是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估算。灵魂飘荡从西南青枫林,灵魂回到就是由关山的黑地。明月落清辉洒落了屋梁,朦胧中看见你的颜容疲惫。水深浪阔旅途恳请多提小心,不要跌倒掉入蛟龙的嘴里。 【注释】 清:说明。

枫林青:指李白所在; 关塞白:指杜甫居处秦陇地带。

落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。 【赏析】

“死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

“故人进我梦,清我长相忆。”不说道睡著故人,而说故人睡去;而故人所以睡去,又就是有感于诗人的长久思念,写下李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也整体表现了诗人乍见故人的欢欣和欣喜。但这惊讶只不过一刹那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,


何以存有羽翼?”你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能够插翅飞出来罗网,千里迢迢走进我身边呢?M18x世间关于李白行踪的种种凶兆的传闻,诗人不禁暗暗音信全无:莫非他真的死去了?眼前的他就是生魂还是死魂?路远莫测啊!乍见而晴,心想而疑,继而吐出深深的担忧和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,就是十分柔和细腻的。

“魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。相到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。“魂来枫林青”,出自《楚辞?招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均

《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d2c0bc64de36a32d7375a417866fb84ae45cc395.html

相关推荐