鹭鸶_杜牧的诗原文赏析及翻译(最新)

2022-08-09 14:08:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《鹭鸶_杜牧的诗原文赏析及翻译(最新)》,欢迎阅读!
杜牧,鹭鸶,赏析,原文,翻译
鹭鸶_杜牧的诗原文赏析及翻译

鹭鸶 唐代杜牧

雪衣雪发青玉嘴,群捕鱼儿溪影中。 惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。 译文

鹭鸶身穿雪白的衣裳,生有雪白的头发和青玉一样的嘴巴。它们成群地在溪中捕鱼,美丽的身形倒映在清澈的溪水中。

突然,他们因为受惊而飞起,背衬着碧绿的山色,向远方飞去,那洁白的身影,宛如朵朵梨花飘舞在晚风之中。 注释

鹭鸶:此指白鹭,羽毛为白色,腿很长,能涉水捕食鱼、虾等。 青玉:蓝绿色的玉。

群捕:许多只鹭鸶在一起捕食。溪影:溪中的影子,形容溪水清澈。 碧山:指山色青绿。

落晚风:在晚风中飘落,随晚风飞舞。 创作背景

这首诗具体创作年代已不详。从诗的内容看,诗人被晚风中的白鹭迷住了,从而触景生情,创作了这首诗。 赏析

“雪衣雪发青玉嘴,群捕鱼儿溪影中。”开首两句,并不是什么特殊的赞语,而是通俗朴白的写实,然而就是这样一落笔,一群“雪衣公子”洁白美丽的形象,夕阳西下,蔽于溪影之中待机捕食鱼、虾的习性和机智,却全被描绘出来了,同时,诗人的迷恋之情也寓于其中了。白鹭那洁白的羽毛很美,故有“雪衣”“雪衣公子”的美称。诗人正是被白鹭的这一特色所吸引,所以从这里切人表现白鹭的精神,表达自己的迷恋之情。而两个“雪”字的连用突出的是白鹭的“形”,其“神”尚未现,诗人巧妙地把它放在惊飞远去的情景中精心描绘,以

“碧山”相托,以“梨花”比喻,笔触空灵,而白鹭的精神也就显露出来了。



1


第三、四句:“惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。”一个“惊”字,便把眼前之景推向了远处,顺势以“碧山”映衬出飘然远去的白鹭,而这群飘飞的白鹭又装点了青绿色的远山。山青鹭白,晚霞渐逝,这是一幅优美的图画。真是情景交融、自然浑成。可是,诗人并没有满足于此,他接着展开想像的翅膀,好像暗暗地问了自己一句:“远映碧山”的点点白鹭究竟像什么呢?哦,像雪白的梨花在静谧而轻轻的`晚风中飘然落下的美妙景象!

这首诗的前两句写鹭鸶溪中捕鱼,朴白平实,似无余味,其实为后边的惊飞远去营造了气势。“一树”承“群捕”“梨花”应“雪”字,读来晓畅自然,无一点造作之感。这首诗在许多咏鹭诗中别具一格,而且它的最后两句也可以说是咏鹭诗中的名句。后人的一些咏鹭名句,如元代顾瑛的“白鸟群飞烟树末,青山都在雪花中”《泊垂虹桥口占》、清代郑板桥的“忽漫鹭鸶惊起去,一痕青雪上西山”《潍县竹枝词四十首》)等,很可能就是受了杜牧的影响创作的。 【鹭鸶_杜牧的诗原文赏析及翻译】

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d0c80c34b7daa58da0116c175f0e7cd185251857.html

相关推荐