【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《金陵酒肆留别》 (带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
李白《金陵酒肆留别》 (带拼音、注释、译文)
jīn
líng
jiǔ
sì
liú
bié
《金陵酒肆
zuò
留
zhě
别者
:
xiāng
》
lǐ
bái
作
fēng
chuī
liǔ
huā
mǎn
李
,
白
diàn
风
wú
吹
jī
柳
yā
花
jiǔ
满
huàn
店
kè
香
cháng
吴
jīn
姬
líng
压
zǐ
酒
dì
唤
lái
客
xiāng
尝
sòng
。
金
yù
陵
háng
子
bù
弟
xíng
来
gè
相
jìn
送
shāng
,
欲
qǐng
行
jūn
不
shì
行
wèn
各
dōng
尽
liú
觞
shuǐ
。
请
bié
君
yì
试
yǔ
问
zhī
东
shuí
流
duǎn
水
cháng
,
别意与之谁短长。
作者介绍:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
注释:
金陵:今江苏省南京市。
酒肆:酒店。
留别:临别留给送行者。
吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。 压酒:压糟取酒。 子弟:指李白的朋友。
欲行:将要走的人,指诗人自己。
不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。 尽觞:喝尽杯中的酒。 觞:酒杯。
译文:
春风吹起柳絮,酒店里到处都飘着香气,侍女取出美酒来请客人们品尝。金陵的朋友都前来送别。走与不走的人都举杯痛饮。请朋友们问一声东流的江水,我们离别的情意和它相比,谁长谁短呢?
本文来源:https://www.wddqxz.cn/d0a75573940590c69ec3d5bbfd0a79563d1ed408.html