【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《钱起《送僧归日本》原文、注释、译文》,欢迎阅读!

钱起《送僧归日本》原文、注释、译文
钱起《送僧归日本》原文、注释、译文
钱起《送僧归日本》原文、注释、译文 原文
9. 惟怜:最爱;最怜。
10. 灯:双关,以舟灯喻禅灯。[2] 韵译
只要有机缘,随时都可以到中国来; 上国随缘住,来途若梦行。 浮天沧海远,去世法舟轻。 水月通禅寂,鱼龙听梵声。 惟怜一灯影,万里眼中明。[1] 注释
1. 上国:这里指中国(唐朝)。 2. 随缘:佛家语,随其机缘。
3. 来途:指从日本来中国。
4. 浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。
5. 去世:离开尘世,这里指离开中国。
6. 水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切象水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境 九象, 。
7. 法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。 8. 梵声:念佛经的声音。
优质文档你我共享
第 1 页 共 1 页一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。 [3]
本文来源:https://www.wddqxz.cn/cf46dbeff9b069dc5022aaea998fcc22bcd1436c.html