【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语のに的用法》,欢迎阅读!
のに 1、接助
接于用言及助动词(除「う·よう」外)的连体形后,表示其前后所述的两项内容是相反的、矛盾的、逆态连接的,往往带有出乎意料、感到不满等语气,…却…,…反而…,…倒…。
来いと言っているのにどうして来ないのか。 说了让(你)来,为什幺不来呢 もう夜の二时近いのに妹がいない。 已经快要半夜两点了,妹妹还不在。 日本人なのに,中国语がとても上手だ。 虽然是日本人,但汉语非常好。
たびたび注意されるのに,一向に悪い癖がなおらない。 屡次被提醒,而毛病却总改不了。
知っているらしいのに,何も话してくれない。 好像是知道,却什幺都不跟我说。 2、终助
接于活用词连体形后。 [表示意外]
けっこういい成绩でしたよ。あまり勉强しませんでしたのに。 成绩相当不错啊,尽管没怎幺用功。
朝寝坊することはめったにありません。夜寝るのは遅いのに。 早晨不大睡懒觉,虽然夜里睡得很晚。
[表示气愤、不满、悔恨、埋怨]
今考えても腹が立つ。あれほど亲切にしてやったというのに。 现在想起来还生气呢,我对他那幺好。
年を取ったものだ。若いときは彻夜しても平気だったのに。 是上了年纪了,年轻的时候,开个通宵也没什幺。 [表示对对方的质问]
どうしてぼくのいうことがわかってくれないんだ。もう十年もつきあっているというのに。
为什幺不懂我说的我都跟你交往十年了。 もっと勉强しなさい。あしたは试験なのに。 再用点功!明天就要考试了!
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ce889920b2717fd5360cba1aa8114431b90d8ea9.html