诗经《小雅瓠叶》原文鉴赏

2022-11-29 21:13:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经《小雅瓠叶》原文鉴赏》,欢迎阅读!
小雅,诗经,鉴赏,原文,叶》
《瓠叶》,《·小雅·鱼藻之什》的一篇。为先秦时代的汉族。全诗四章,每章四句。是一首表达主人在宴饮宾客时自谦之意的诗。《毛诗序》云:大夫刺幽王也。上弃礼而不能行,虽有牲牢饔饩不肯用也,故思古之人不以微薄废礼焉。〞显然缺少文本依据,过于迂曲。从毛传、郑笺来看,当是庶人燕饮朋友之诗。《诗经》是汉族史上第一部诗歌总集。对后代诗歌开展有深远的影响。 瓠叶

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。 有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。 有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。 有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。 译文

随风飘动瓠瓜叶,把它采来细烹饪。君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。 白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟满敬客喝一杯。 白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。 白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟满劝饮又一杯。 注释

⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。瓠(hù):葫芦科植物的总称。 ⑵亨(pēnɡ):同烹〞。 ⑶斯首:白头,兔小者头白。

⑷炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。 ⑸炙:将肉类在火上熏烤使熟。 ⑹酢(zuò):回敬酒。 鉴赏

全诗共分四章,形式上全用赋法,颇具雅诗特点,然诗中反覆咏叹者多,渲染描绘者寡,又与风诗相近,故龚橙《诗本谊》谓此《小雅》西周民风〞之一。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ce197a62a75177232f60ddccda38376baf1fe06f.html

相关推荐