蒲松龄《大力将军》阅读答案附翻译

2022-12-19 09:00:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《蒲松龄《大力将军》阅读答案附翻译》,欢迎阅读!
蒲松龄,将军,大力,答案,翻译
大力将军 蒲松龄

查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮;而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之,无少动。益骇。乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒,堆累钟下。乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。已复合之,乃去,移时复来,探取食之。一座尽骇。查问:若个男儿胡行乞?答以:啖多,无佣者。查以其健,劝投行伍,乞人愀然虑无阶。查遂携归,饵之,计其食略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。后十余年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问:伊璜是君何人?答言:为诸父行,与将军何以有素?曰:是我师也。十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。即命仆马,投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。窃疑将军误,而将军伛偻益恭。少间登堂,则卷帘者、移座者,并皆少姬。既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣,查不知其何为。众妪捉袖整衿讫,先命数人捺查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。笑曰:生不忆举钟 之乞人耶?查乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。见将军日无别作,惟点姬婢养厮卒,及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。一日,执籍谓查曰:不才得有今日,悉出高厚之赐。一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生。查愕然不受,将军不听。按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢仆姓名已,即令男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,乃返,别查。 (《聊斋志异》,有删改)

注释:糗糒,干粮。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.查遂携归,饵之 饵:给……吃。 B.逆诸大门之外 逆:背对着。 C.众妪捉袖整衿讫 讫:完毕。 D.稽婢仆姓名已 稽:查考。

5.下列言行全都能表现吴将军知恩图报的一组是:(3分)

为易衣履,又以五十金赠之行 十年之别,颇复忆念 则卷帘者、移座者,并皆少姬 而后朝拜,如觐君父 一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生 又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡

A.①②④ B.④⑤⑥ C.②③⑥ D.①③⑤

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.査伊璜在野外的寺庙中发现巨大古钟,好几个人抓耳挠腮皆无法掀动;而当时身为乞儿的吴六一却能轻易掀开。

B.査伊璜见吴六一力大不凡,就鼓励他投身军队;又见他贫苦无助,就把他带回家,厚赠之后让他上路。

C.査伊璜听说吴将军与自己有旧,但已经记不起来到底是谁;即便如此,他仍然带着仆人骑着马,上门投递名片。

D.吴六一十多年来一直不忘査伊璜赐金之恩;见面之后不仅礼节备至,而且把自己的家产和奴婢分了一半给他。


16.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) 1)乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。 译:

2)为诸父行,与将军何以有素? 译:

3)不才得有今日,悉出高厚之赐。 译:

参考答案:

5B逆:迎接。

6B。(是査伊璜的行为,描述一个客观事实) 7A抓耳挠腮不对,是抠住古钟的双耳往上抬。

8(他)竟然用一只手抬起钟,另一只手捧着食物放在筐里,往返几回才放完。(4分,,各一分;全句通顺1分)

是叔父一辈的人,跟将军您怎么会有旧交情?(3分,诸父”1分,”1分,”1分)

我之所以能有今天,都是出于您的丰厚的赏赐。(3分,不才”1分,”1分,句意通顺1分) 参考译文:

査伊璜,浙江人,清明时节在野外的寺庙里喝酒,看到大殿前面有一座古钟,比两个石瓮还大;上面留有泥土的痕迹和手印,都是新近才有的。査伊璜感到疑惑,俯身往钟里看,有一个竹筐,不知存储着什么。让好几个人抠住钟的双耳,用力往上掀,一点都不能抬动,就更加吃惊了。于是就坐着喝酒来等(在钟下放东西的)那个人。过了没多久,有个乞丐进来,带着(乞讨)获得的干粮,把它们堆积在古钟底下。(他)竟然用一只手抬起钟,另一只手捧着食物放在筐里,往返几回才放完。把钟合上以后才离开,过了一会又来,手伸进去拿东西吃,满座的人都很吃惊。査伊璜问:那个男儿,你为什么要做乞丐呢?回答说:吃得多,没有人雇佣我做事。査伊璜因为他健壮,鼓励他去参军,乞丐发愁,觉得没有凭借这样做。査伊璜带着他回家,给他吃,算起来食量是常人的五六倍。为他换了新的衣鞋,又给他五十两银子作为路费。过了十多年,査伊璜的侄子在闽地做官,有个将军叫吴六一,忽然来拜见。说话之间,问道:伊璜是您的什么人?回答说:是叔父一辈的人,跟将军您怎么会有旧交情?吴说:他是我老师。作别十余年,很是想念。麻烦您转告先生,请他光临。适逢査伊璜来到,于是就告诉他,伊璜全不记得这个人。立刻命令仆人备马,在吴将军门前投递名片。将军快步跑出,在大门外迎接伊璜。伊璜看他,觉得一点也不认识。私下里怀疑将军弄错了,但是将军弯着腰,越发恭敬。过了一会来到大堂,那些卷帘、搬座的人,都是年少姬妾。坐定,正想问清楚,将军动了动脸色,一个姬妾捧着官服到来,将军就起身换衣,査不知道他要干什么。众位姬妾为将军整理衣袖完毕,将军先让几个人把伊璜按在座位上,不让他动,然后行朝廷上的礼节,如同拜见君王。査大吃一惊,不理解为什么这样。朝拜完毕后,将军就穿着便服在他身旁陪坐。笑着说:先生记不起那个举钟的乞丐了吗?査这才明白。过了一会,高举盛宴,家里的歌妓在底下奏乐。伊璜见将军每天不做别的,只是清点姬妾奴婢的人数和骡马器用的数


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ccc695a42b4ac850ad02de80d4d8d15abe230057.html

相关推荐