杨柳枝-柳枝词原文-翻译及赏析

2022-08-08 12:11:26   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《杨柳枝-柳枝词原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
杨柳枝,柳枝,赏析,原文,翻译
杨柳枝/柳枝词原文|翻译及赏析



鉴赏

这首《柳枝词》,明代杨慎、胡应麟誉之为神品。它有三妙。 一、故地重游,怀念故人之意欲说还休,尽于言外传之,是此的含蓄之妙。首句描绘一曲清江、千条碧柳的清丽象。 一作 两字音韵相近,而杨柳依依之景自含 意, 字更能写出水色澄碧,故作 字较好。 一曲 犹一湾。江流曲折,两岸杨柳沿江迤逦展开,着一 字则画面生动有致。旧诗写杨柳多暗关别离,而清江又是水路,因而首句已展现一个典型的离别环境。次句撇景入事,点明过去的某个时间(二十年前)和地点(旧板桥),暗示出曾经发生过的一桩旧事。 字不但见年深岁久,而且兼有 字意味,略寓景不殊人事已非的感慨。前两句从眼前景进入回忆,引导读者在遥远的时间上展开联想。第三句只浅浅道出事实,但由于读者事先已有所猜测,有所期待,因而能用积极的想象丰富诗句的内涵,似乎看到这样一幅生动画面:杨柳岸边兰舟催发,送者与行者相随步过板桥,执手无语,充满依依惜别之情。末句 字略见用意, 到今朝 三字倒装句末,意味深长。与 二十年前 照应,可见断绝消息之久,当然抱恨了。只说 对方杳无音信,却流露出望穿秋水的无限情思。此诗首句写景,二句点时地,三四道事实,而怀思故人之情欲说还休, 莫悲兮生别离 的深沉幽怨,尽于言外传之,真挚感人。可谓 用意十

1




分,下语三分 ,极尽含蓄之妙。

二、运用倒叙手法,首尾相衔,开阖尽变,是此诗的章法之妙。它与《题都城南庄》(崔护)主题相近,都用倒叙手法。崔诗从 今日此门中 去年 情事,此诗则由清江碧柳忆 二十年前 之事,这样开篇就能引人入胜。不过,崔诗以上下联划分自然段落,安排 昔── 两个场面,好比两幕剧。而此诗首尾写今,中二句写昔,章法为 ──昔──今 ,婉曲回环,与崔诗异趣。此诗篇法圆紧,可谓曲尽其妙。

三、有《板桥路》云: 梁苑城西二十里,一渠春水柳千条。若为此路今重过,十五年前旧板桥。曾共玉颜桥上别,恨无消息到今朝。 唐代歌曲常有节取长篇古诗入乐的情况,此《杨柳曲》可能系刘禹锡改友人之作付乐妓演唱。然此诗就《板桥路》删削二句,便觉精采动人,颇见剪裁之妙。诗歌对精炼有特殊要求,往往 长篇约为短章,涵蓄有味;短章化为大篇,敷衍露骨 (明谢榛《四溟诗话》《板桥路》前四句写故地重游,语多累赘。 梁苑 句指实地名,然而诗不同于游记,其中的指称、地名不必坐实。篇中既有 旧板桥 ,又有 共玉颜桥上别 ,则 此路今重过 的意思已显见,所以 若为 句就嫌重复。删此两句构成入手即倒叙的章法,改以写景起句,不但构思精巧而且用语精炼。《柳枝词》词约义丰,结构严谨,比起《板桥路》可谓青出于蓝而胜于蓝。刘禹锡的绝句素有 小诗之圣证 (王夫之)之誉,《柳枝词》虽据白居易原作改编,也表现出他的艺术匠心。



2






3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/cb76320030b765ce0508763231126edb6f1a76b0.html

相关推荐