【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《欧阳修《养鱼记》原文及翻译》,欢迎阅读!
欧阳修《养鱼记》原文及翻译
欧阳修 原文:
折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂①,修竹环绕阴映,未尝植物,因?储谝晕?亍2环讲辉玻?纹涞匦危徊划L不筑③,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。
予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想,斯足以舒忧隘而娱穷独也。
乃求渔者之罟,市数十鱼,童子养之乎其中。童子以为斗斛之水不能广其容,盖活其小者而弃其大者。怪而问之,且以是对。
嗟乎,其童子无乃?琚芏?奘墩吆酰∮韫劬抻憧莺栽谂裕?坏闷渌???盒∮阌蜗泛跚诚林?洌?腥糇宰阊桑?兄??鳌堆?慵恰贰?BR>[注]①非非堂:堂名,欧阳修在洛阳时所建。②?矗壕蛲廖?亍"郛L:指砌池壁。筑:指夯平池底。④?瑁河薮篮?俊?BR>
译文:
房檐转角的前面有块空地,刚好长宽四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,不曾种植花草,于是把它当作池塘。按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘;没用砖砌壁,没用泥土修建夯平池底,保全它自然的特点。用铁锹开沟疏通水路,从井里取水灌入池塘。池水满满地,清澈透明。有风,漾起水波;没风,水面平静清澈。星星月亮都能倒映出来。
我仰卧在池塘旁休息,连人的须眉都能映照得清清楚楚;(我)循着湖面的微波沿着岸边散步,茫然间(或“仿佛”)有一种身处千里江潮之上的感觉,我的忧愁和孤独都得到解脱。
1 / 2
我找到一个渔人,买了几十尾鱼,叫童子把它放进池塘里养。童子认为池塘水量有限又不能扩大容积,他把小鱼放进池塘,把大鱼丢在一边。我感到奇怪就问他,他把自己的看法告诉我。
唉!那个童子也是愚昧糊涂没有见识啊!我看那些大鱼枯死在池塘旁边,而那些小鱼在又浅又窄的水洼中嬉戏,好像很满足的样子。我很有感触,因而写了《养鱼记》。
2 / 2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ca79ef5ca12d7375a417866fb84ae45c3b35c293.html