小升初江楼有感古诗拼音版+翻译赏析

2022-10-28 18:11:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《小升初江楼有感古诗拼音版+翻译赏析》,欢迎阅读!
小升,古诗,赏析,有感,拼音
江楼有感古诗拼音版+翻译赏析



江楼有感拼音版注音:

dú shàng jiāng lóu sī qiǎo rán yuè guāng rú shuǐ shuǐ rú tiān 独上江楼思悄然,月光如水水如天。

ng lái wán yuèn héi fēng jǐng yī xī sì qù nián 同来玩月人何在,风景依稀似去年。 江楼有感翻译:

我独自一人登上江边的小楼,思绪万千。清澈如水的月光倾泻在江面上,月影婆娑;江水汨汨流动,月光熠熠闪烁。 放眼望去,水天一色。去年和我一起来此望月的同伴现在在哪里?人事蹉跎,只有风景依稀可辨。 江楼有感赏析:

正如题目所言,这是一首怀旧感之诗,诗的主旨在于怀。全诗风格含蓄淡雅,意味深远,将浓烈的感情蕴藉于不动声色的描述之中。

独上江楼思渺然,语同随口说出,但情致绵渺,引人遐思。而这一句至少可以体味到以下几层意思:首先是字的运用,写诗人处境之寂寞,身边无人陪伴因而在这样一个月凉如水的夜晚独自出行;其次是上江楼,在古人的传统中,登高和愁思似乎不可分割,诗人此刻一定是有什么忧心之事;第三,思茫


,诗人的心境显然并不安宁。此句写诗人独自登上江边之楼的情形,独上写行动,思渺然写心理。叙事之中挟以情韵,使其独倚高楼、寂寞沉思的情态形象生动。

月光如水水如天,这一句故意将笔移开去从容写景,进一层点染思渺然的环境气氛。登上江楼,放眼望去,但见清澈如水的月光,倾泻在波光荡漾的江面上,因为江水是流动的,月光就更显得在熠熠闪动。月光如水,波柔色浅,宛若有声,静中见动,动愈衬静。诗人由月而望到水,只见月影倒映,恍惚觉得幽深的苍穹在脚下浮涌,意境显得格外幽美恬静。整个世界连同诗人的心,好像都溶化在无边的迷茫恬静的月色水光之中。这一句,诗人巧妙地运用了叠字回环的技巧一笔包蕴了天地间景物,将江楼夜景写得那么清丽绝俗。这样迷人的景色,一定使人尽情陶醉了。

然而,诗人却道出了一声声低沉的感喟:同来望月人何处?风景依稀似去年。”“同来与第一句独上相应,巧妙地暗示了今昔不同的情怀。原来诗人是旧地重游。去年也是这样的良夜,诗人结侣来游,凭栏倚肩,共赏江天明月,那是非常欢快的。曾几何时,人事蹉跎,昔日伴侣不知已经飘泊何方,而诗人却又辗转只身来到江楼。面对依稀可辨的风物,缕缕怀念和怅惘之情,正无声地啃啮着诗人孤独的心。写到这里,诗意豁然开朗,篇首思渺然的深远意蕴得到充分展示,诗人江楼感旧的旨意也就十分清楚了。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c9843f8074a20029bd64783e0912a21614797f06.html

相关推荐