梦溪笔谈·人事一(6)全文

2022-07-30 16:18:08   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《梦溪笔谈·人事一(6)全文》,欢迎阅读!
梦溪笔谈,人事,全文
梦溪笔谈·人事一(6)全文



孔旻仁慈 【原文】

淮南孔旻①,隐居笃行②,终身不仕,美节甚高。尝有窃其园中竹,旻愍③其涉水冰寒,为架一小桥渡之。推此则其爱人可知。然余闻之,庄子妻死,鼓盆而歌。妻死而不辍④鼓可也,为其死而鼓之,则不若不鼓之愈也。犹邴原⑤耕而得金,掷之墙外,不若管宁不视之俞也。

【注释】

①孔旻(m n:字宁极。据王安石《孔处士墓志铭》,孔旻隐居汝州(今河南临汝),他待人宽厚,即使对奴仆也不忍心加重语气说话,粮食、衣物、田地有多余时,就赠送给乡里人,向他借贷而不能归还的,他也不加追问。

②笃行:行为惇厚。笃:忠诚,厚道,坚定。 ③愍(mǐn:同 ,哀怜,怜悯。 ④辍:中止,停止。

⑤邴(bǐnɡ)原:人名,字根矩,又称邴君,东汉北海人,与华歆、管宁齐名,时称三人为一龙,以年龄排序, 谓歆为龙头,宁为龙腹,原为龙尾 《世说新语》中载有三人事迹,如《德行》篇中 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石无异,华捉

1




而掷去之 以此认为华歆的德行不及管宁。据此, 得金捉而掷之 应该是华歆,而不是邴原。但在这条笔记里,沈括将 得金捉而掷之 事记在了邴原账上,不知所本为何,也许是因为事近而误吧!

【译文】

淮南的孔旻隐居汝州,为人惇厚仁慈,终身不愿做官,节操美好而高洁。曾有人去偷他家园子里的竹子,孔旻怜悯偷竹子的人要涉水来去太冷了,就架起一座小桥让其顺利通过。由此可以推知孔旻的仁爱之心。不过我听说,庄子的妻子死了,(庄子)敲起盆子唱起歌来。妻子死了而不中止敲盆子是可以的,但如果是因为妻子死了而敲,反而不如不敲的好。就像邴原耕地时看到一块金子,捡起来以后再扔出墙外,反倒不如管宁那样看都不看的好。

造宅与卖宅 【原文】

郭进①有材略,累有战功,尝刺邢州②。今邢州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。铠仗精巧,以至封贮亦有法度。进于城北治第,既成,聚族人宾客落③之,下至土木之工皆与。乃设诸工之席于东庑,群子之席于西庑。人或曰: 诸子安可与工徒齿④? 进指诸工曰: 造宅者。 指诸子曰: 此卖宅者,固宜坐造宅者下也。 进死未几,果为他人所有,今资政殿学士陈彦升⑤宅,乃进旧第东南一隅也。

【注释】

①郭进(922 979:宋初将领。博野(今河北蠡县)人。官至都部署。

2




②刺邢州:为邢州(今河北邢台)刺史。 ③落:行落成典礼。 ④齿:并列。

⑤陈彦升:即陈荐。字彦升,邢州人。官至资政殿学士。 【译文】

郭进有干材谋略,屡立战功,曾为邢州刺史。现在的邢州城即郭进所筑,城墙厚六丈,至今坚固完好。城中铠甲兵器精致,以至封存贮备也有制度。郭进在城北建宅第,施工结束后,聚集族人和宾客举行落成之礼,下至土工、木工都参加。于是设工人的宴席于东庑,儿子们的宴席于西庑。有人说: 诸公子怎么能与工匠并列? 郭进指着工人们说: 这些是造宅子的人。 又指着儿子们说: 这些是卖宅子的人,当然应该坐在造宅子的人之下。 郭进死后没多久,他的宅子果然为他人所有,现在资政殿学士陈彦升的宅子,就是郭进旧府第的东南角。

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c9238e7917fc700abb68a98271fe910ef12daec4.html

相关推荐