鱼我所欲也翻译

2022-05-28 16:00:42   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《鱼我所欲也翻译》,欢迎阅读!
鱼我所欲也,翻译
鱼我所欲也(18册)

翻译课文:

【原文】鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 【注释】①熊掌,熊的脚掌。古人认为是珍贵的食品。②兼,同时。得:得到。欲:喜欢。 【译文】鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,两种东西不能同时得到,(就)舍掉鱼而

选取熊掌了。

【原文】生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。 【注释】①生,生命。②义,正义,大义。

【译文】生命是我所珍贵的,义也是我所珍贵的,两种东西不能同时得到,(就)舍弃生命

而保全正义。

【原文】生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。 【注释】①苟得,苟且得到。苟:苟且,随便。

【译文】生命是我所珍贵的,但是还有比生命更珍贵的,所以我不做苟且偷生的事情。 【原文】死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。 【注释】①恶(wù),厌恶。②患,灾祸,指死。 ③避:逃避,躲避。

【译文】死亡也是我所厌恶的,但是还有比死亡更厌恶的,所以即使是死,也不躲避。 【原文】如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也

【注释】①如使:如果,假使,下文的“使”意思相同。②凡可以得生者,一切可以得到生存的办法。“者”这里指代办法。③何不用也:什么不用呢?

【译文】如果人们所珍贵的东西,没有超过生命的,那么凡是能够保全生命的方法,还有什么不可用呢?

【原文】使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

【译文】如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够避免死亡的方法,有什么不可用呢?

【原文】由是则生而有不用也由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

【注释】①由是则生而有不用也,通过某种办法就可以得到生存,但有人不用。是,指示代词,指某种办法。②是故,所以






















【译文】按照这种办法就可以保全生命,可是有人不用,按照这种办法就可以不死,可是有人不干(这种事情),所以(人们)所珍贵的有比生命更宝贵的,(人们)所厌恶的有比死亡更厌恶的。

【原文】非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 【注释】①非独,不仅。②丧,丧失,失掉。

【译文】不仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人不失掉罢了。 【原文】一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

【注释】①箪(dān),古代盛饭的竹器。②豆,古代盛食物的器具。 【译文】一篮子饭,一碗汤,得到它就能够活下来,得不到它就会死亡。 【原文】呼尔而与之,行道之人弗受;

【注释】①(轻蔑地)呼喊着给他()。尔,助词。

【译文】(如果)你吆喝着给他(),路上来往的人也不会接受。 【原文】蹴尔而与之,乞人不屑也。

【注释】①蹴(cù),踢。②不屑(xiè),认为不值得。这里有不愿接受的意思。 【译文】(如果)用脚踢过去给别人吃,乞丐也不屑于接受。 【原文】万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

【注释】①万钟,丰厚的俸禄。钟,古代的量器。则,这里表示假设:如果。

辩,同“辨”,辨别。②何加,有什么好处。

【译文】万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼仪就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处? 【原文】为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我

【注释】①所识穷乏者,所认识的穷困的人。②得我,感激我。得,同“德”,感激。③与(yú),同“欤”,语气词。

【译文】是为了住室的华美,妻妾的侍奉,为了所认识的穷困的人感激我(而接受它)吗? 【原文】乡为身死而不受,今为宫室之美为之;

【注释】乡,同“向”,从前。为(wèi),介词,为了。为(wéi)动词,在这里可解释为“接受”。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了住室的华美而接受它了。 【原文】乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了妻妾的侍奉而接受它了, 【原文】乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?






























【注释】①已,止。

【译文】从前为了(礼义)宁愿死也不接受,现在为了所认识的穷困的人感激我而接受它了。这种做法不是可以停止了吗? 【原文】此之谓失其本心

【注释】①本心,本来的思想,即“义”。 【译文】这(上面所说的)就叫作丧失了人的本性。



通假字小结: 2 3

)辩通辨 判别、区别 例:万钟则不辩礼义而受之 )得通德 感激 例:所识穷乏者得我与 )乡通向 从前 例:乡为身死而不受 1

本文来源:https://www.wddqxz.cn/c89f8ad24793daef5ef7ba0d4a7302768e996f07.html

相关推荐