凡北山经之首,自单狐之山至于堤山.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译

2024-02-26 15:30:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《凡北山经之首,自单狐之山至于堤山.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译 》,欢迎阅读!
北山,之首,逐句,山海经,注释
凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里。其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡、彘瘗,吉玉用一珪,瘗而不

糈。其山北人皆生食不火之物。

【出处】

本句出自主页 > 第三卷 北山经 > 北山一经 > 【原文】

3.26 凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里。其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡、彘瘗,吉玉用一珪,瘗而不糈。其山北人皆生食不火之物。 【注释】

毛:用于祭祀的带毛的动物。彘:猪。瘗(yì):埋葬。 吉玉:彩色的玉。珪:古代祭祀时用的条状玉器,上尖下方。 【翻译】

总计北山一经中的山,从首座山单狐山起到隄山止,总共二十五座山,距离为五千四百九十里。这些山的山神都是人面蛇身。祭祀这些山神的仪式为:把一只雄鸡和一头猪当作祭祀用的带毛的动物把它们和一块彩色的玉埋入地下,祭祀时不用精米。住在山北面的人,都生吃未经用火烧煮过的食物。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c880d3529989680203d8ce2f0066f5335a81679f.html

相关推荐