赏析陈子昂的《与东方左史虬修竹篇序》

2022-04-24 19:11:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《赏析陈子昂的《与东方左史虬修竹篇序》》,欢迎阅读!
陈子昂,修竹,赏析,东方,左史虬
赏析陈子昂的《与东方左史虬修竹篇序》

陈子昂(661702年),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪县)人。诗人,唐诗革新的先驱者。24岁举进士,上书论政,得到武后重视,任麟台正字,再迁为右拾遗,因此后世称为陈拾遗。陈子昂的诗歌创作在唐代颇有影响。他主张汉魏风骨,提倡风雅比兴。其诗风高昂清峻,雄浑苍凉,语言深沉质朴。代表作有《感遇》诗38首、《登幽州台歌》等,旨在抨击时弊,抒写情怀。有《陈拾遗集》传世。

东方公1足下2:文章道弊五百年矣3。汉、魏风骨4,晋、宋莫传,然而文献有可征者5。仆尝暇时观齐、梁间诗,彩丽6竞繁,而兴寄7绝,每以永叹。思古人,常恐逶迤颓靡,风雅不作,以耿耿8也。

解君20云:“张茂先21、何敬祖22,东方生23与其比肩。”仆亦以为知言也。故感叹雅制24,作《修竹诗》一首,当有知音以传示之。

【注释】

1.东方公:指东方虬,公,是对东方虬的敬称。东方虬,武则天时为左史,当是陈子昂的朋友辈,生平不祥。

2.足下:敬称,称对方。古人下称上或同辈相称都可称“足下”,后专用于同辈之间的敬称。

3.文章道弊五百年:道弊,这里指做文章的道理败坏了。五百年,从西晋初年至陈子昂生活的武则天时代计四百多年,五百年是大约言之。

8.耿耿:心中不安、放心不下的样子。9.一:在这里有语气转折的意思。


10.解三:生平履历不详,当与陈子昂、东方虬文诗友。11.明公《咏孤桐篇》:明公,对东方虬的敬称。《咏孤桐篇》,东方虬所作诗篇,原诗已佚。

12.端翔:内容端直,气韵飞动。骨气端翔:指《咏孤桐篇》具有风骨之美。13.音情顿挫:音韵与感情都有抑扬顿挫之美。14.光英朗练:光彩鲜明,精练朗畅。

15.有金石声:音韵铿锵,发声如击金石。 20.解君:指解三。

21.张茂先:张华(232300),西晋大臣,文学家。字茂先,范阳方城(今河北固安南)人。西晋初,任中书令,加散骑常侍。惠帝时官至侍中、中书监、司空。有政绩。后为赵王司马伦和孙秀所杀。22.何敬祖:何劭(236302),西晋诗人。字敬祖。陈国阳夏(今河南太康)人。曾任中书令、太子太师、尚书左仆射、司徒等官。能诗,《诗品》列入中品。23.东方生:指东方虬。24.感叹雅制:意谓受到东方虬《咏孤桐篇》诗的感动而作《修竹篇》诗。雅制,对别人作品的敬称,以别人的作品为文雅之作。

【评析】

这篇文章是陈子昂对东方虬《咏孤桐篇》的评论,也是他对诗歌创作的思考与总结。文章高屋建瓴,一上来就是“文章道弊五百年”,做文章的道理已经败坏了大约五百年了。文章之道究竟是什么?在陈子昂看来,那就是“汉魏风骨”。诗文要反映和揭露社会现实,具有充实的内容和悲凉慷慨、刚健清新风格骨力。但是,“汉魏风骨”从晋宋以来没有被继承下来,这从存留下来的诗文中可以得到证明。陈子昂在闲暇时曾经阅读


齐、粱时期的诗歌,看到的只是华丽的辞藻,而缺少深微的情志寄托,缺少诗人真实情感的抒发。陈子昂以汉魏诗歌为正宗,痛责六朝特别是齐梁诗“逶迤颓靡,风雅不作”的浮靡文风,感叹“风骨”和“兴寄”的失落。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c7141a94cf22bcd126fff705cc17552706225e48.html

相关推荐