丘为左掖梨花原文翻译及赏析

2022-08-14 20:18:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《丘为左掖梨花原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
梨花,赏析,原文,翻译,丘为
丘为左掖梨花原文翻译及赏析



丘为左掖梨花原文翻译及赏析 左掖梨花丘为



冷艳全欺雪,余香乍入衣。 春风且莫定,吹向玉阶飞。 作者简介:

丘为(694-789)唐代诗人。字不详,苏州嘉兴(今属浙江)人。累举不第,归里苦读。至天宝(唐玄宗年号,742-756)初年始登进士,与王维、刘长卿友善,尝相唱和。官至太子右庶子,致仕归,时年八十馀,继母健在,给俸禄之半,以孝称。

注释:

⑴左掖:指门下省。唐代的门下省和中书省,分别设在宫禁(帝后所居之处)左右两侧。掖(yì),旁边。

⑵冷艳:形容梨花洁白如雪,冰冷艳丽。欺:胜过。 ⑶乍:突然。入衣:指香气浸透衣服。 ⑷莫定:不要静止。

⑸玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶。 翻译一:

梨花自然比白雪艳丽,清冷的样子也赛过雪花,它散发出的香气一下就侵入衣服里。春风请继续吹动它的花瓣,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上。

翻译二:


梨花的清冷明艳完全胜过了白雪,残留的花香突然飘来,透入衣内。春风暂且别停止吹送,继续让梨花的芳香飞向皇宫玉阶吧!

赏析:

这首盛唐时期的诗歌,表达了诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主,也不是生僻的用法,使君主显得亲切了许多。

诗题中的左掖,其实位于大明宫宣政殿左侧,因此被称为左掖,又在位置上与中书省相对,所以还被称为门下省,左省。掖,就是旁边的意思。诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情。梨花的洁白人们素有所闻,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宫里的梨花,用来形容诗人,非常恰当。

丘为是一位善写山水田园作品的诗人。山水派诗人写景写物自然有山水画一样的韵味。这里写洁白的梨花,是用白雪来比较,用实物体现对象的.特质,在古诗词里比较常见,这里也是这样的。雪花的洁白似乎无物可比,连梅花也比不上,可诗人认为梨花的白就超过了雪花。也许这是诗人的骄傲所致,但是梨花的清高与超然到底是一见阳光就会融化的雪花有所不及的。诗人或许这样想,因为梨花太纯洁,太洁白,所以给人冷漠的印象,但这正是它可贵的地方,如果它让人觉得孤高了,那么它散发的幽香应该能弥补吧。所以诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点,从而能使诗人实现报效国家的理想。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主,也不是生僻的用法,使君主显得亲切了许多。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c6daaba66beae009581b6bd97f1922791788bee9.html

相关推荐