七步诗 曹植原文四句

2022-04-17 15:16:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《七步诗 曹植原文四句》,欢迎阅读!
曹植,七步诗,原文


七步诗

两汉:曹植

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急。

七步诗

两汉:曹植

煮豆持作羹,漉菽以为汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?



[注释] 尝:尝试。 持:用来。

羹(gēng):用肉或菜做成糊状食物。 漉(lù):过滤。

(gǔ):豆。这句意思是把豆子残渣过滤出去,留下豆汁作羹。 萁:豆类植物脱粒后剩下茎。 釜:锅。 燃:燃烧。 本:原本,本来。 煎:煎熬。

相煎:指互相残害,全诗表达曹植对曹丕不满。






泣:小声哭泣。 何:何必。 [译文]

锅里煮着豆子,是想把豆子残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。它说:我们本来是同条根上生出来,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

(这首诗用同根而生萁跟豆来比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉哥哥残害弟弟,表现作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。) [赏析]

此诗纯以比兴手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本自同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发曹植内心悲愤。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c6b62e16534de518964bcf84b9d528ea80c72f31.html

相关推荐