日语词汇中复合词汇的学习方法

2022-05-06 05:50:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语词汇中复合词汇的学习方法》,欢迎阅读!
词汇,日语,学习方法,复合
日语词汇中复合词汇的学习方法

日语学习过程中我们会遇到很多复合词汇,比如和持ち相关的,就有持ち崩す”“持ちかける”“持ち切り”“持ち越す”“持ち直す”……两个单词的简单结合能产生各种各样有趣的结果,很有意思,你注意过吗?本文中天天日语小编就给大家讲解一下日语词汇中复合词汇的学习方法,同时推荐一款好用的日语学习APP——日语入门学堂,希望对大家背单词有所帮助!

比如持ち合わせ(现有的钱、手头的钱)”为什么持つ”+“合わせる就变成了刚好有(一定的金额)”?我一旦陷入这种问题的思考便会因为好奇而停不下来。

这个词中出现的合わせ其含义恐怕有别于抱き合わせ(搭配出售)”这类词中的合わせ而是加了またま(碰巧)”这样的意思吧。个人觉得,像居合わせる(正好在场)”有り合わせ(现成)”等词的表达也许和它更相近。

再有一个例子就是持ち重り(沉、有分量)”——瞅瞅这俩汉字便多少能猜得到这词的含义,只是它的构造让我觉得很有意思,用的是重り而不是重い。然后,不是拿着的人重,而是手中的东西重,让拿东西的人感觉到了重量。另外,这词含义复杂,并非单纯指拿着重,而是指刚开始也没觉得那么重,拿着拿着愈发觉得重了,是个褒义词。正是这种地方能让人感觉到日语的深奥。

再举些例子,比如持ち崩す”“持ちかける”“持ち切り”“持ち越す”“持ち直す等词,它们和我之前举的诸多例子一样,同样让人发自内心觉得不可思议,为什么如此简单的两个动词一旦连在一起意思就截然不同了呢?

还有持て余す说来也怪,这词用的是持て而不是持ち不过也许是听习惯了的缘故吧,不是て余す这几个字还真觉得别扭了。

同样是持て还有这个词——持てはやす。为什么是持て而不是持ち?有机会我一定要好好研究下。

另外,有个词叫持ち腐れ。这词倒是用了持ち,但是后面接的是腐れ而不是腐り。这词的意思比较接近字面,与其说是拿着拿着烂掉了,还不如说是烂在手里了。另外腐れ的读音是ぐされ而不くされ,音一浊化,这词给人的感觉也越发强烈了。

还有个词意思更让人摸不着头脑,也因此让人觉得这种表达深奥莫测,那就是()送り(梁托)”。这是日本的建筑用语,指的是加以装饰后、用来支撑架子或横木等的木头”——估计就算这么解释了大家也难以想象,请用持送り这个词通过Google等工具检索下图片,相信看了后就会恍然大悟了。 以上就是日语词汇中复合词汇的学习方法的内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c608c1670a4e767f5acfa1c7aa00b52acfc79ce6.html

相关推荐