《赠田叟》原文、译文、注释及赏析

2022-09-10 09:17:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《赠田叟》原文、译文、注释及赏析》,欢迎阅读!
译文,赏析,注释,原文,田叟》
赠田叟原文、译文、注释及赏析—DOC

赠田叟

唐代:李商隐



原文

荷筱衰翁似有情,相逢携手绕村行。 烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。 鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。 抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。

译文

挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。

烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,傍晚砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。

鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。

自我反省后觉得实在是感激这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。 注释

荷():挑,担。

蓧(tiáo):古代耘田用的竹器。

1

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


赠田叟原文、译文、注释及赏析—DOC

烧畲(shē):烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。 暝:天黑,傍晚。

鸥鸟忘机:用《列子》中鸥鹭忘机事。有人住在海边,与鸥鹭相亲,其父欲使他把鸥鹭捉回,鸥鸟见到他就不敢飞近了。本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀(此处诗人把田叟比视作隐士)。 [2]  浃洽:融洽,和洽。

交亲:互相亲近。句中指亲友。 得路:指得志升官。 昧平生:素不相识。

诚:实在,诚实。这句是说:田叟为人诚直,使人印象深刻。



赏析

在李商隐诗中,具体表现为对自然景物的静照观赏、对山村野趣的忘我流连。诗歌首联写与田叟相逢之情景。颔联写所见所闻,皆为田园生活之景。颈联把田叟不以世事为怀与官场得志升官者进行对比,一歌颂一讽刺,表明了作者的爱憎。尾联用野无遗贤典故,既赞美了田叟,也讽刺了当权者。

全诗语言精工,用典精当。田园生活与尔虞我诈、勾心斗角的世俗人际关系相比,纯朴厚直、了无机心的田叟也能使诗人感受到返朴

2

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c547241685868762caaedd3383c4bb4cf7ecb78c.html

相关推荐