北冥(1)有鱼,其名为鲲...逍遥游_《庄子》_原文_注释_译文

2022-09-20 06:03:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《北冥(1)有鱼,其名为鲲...逍遥游_《庄子》_原文_注释_译文》,欢迎阅读!
译文,庄子,注释,原文,名为
【原文】

北冥(1)有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞(2),其翼若垂(3)天之云。是鸟也,海运(4)则将徙于南冥。南冥者,天池也。 【出处】

本段属 《庄子》· 逍遥游 【注释】

(1)冥:又作溟,指海。北冥即北海。 (2)怒:奋发的样子。 (3)垂:通,即边际。

(4)运:海波动荡,海动时必有大风,鹏即乘此风迁往南海。 【译文】

北海里有一种名为的鱼。它的身体极为庞大,大到不知道有几千里。鲲变成鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,同样大到不知道有几千里。当鹏振翅而飞的时候,它的翅膀好像天边的云彩。这种鸟在海水动荡的时候便迁徙到南海。那里是一个天然形成的大池。

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c2142df60b12a21614791711cc7931b764ce7b69.html

相关推荐