古诗四块玉·天台路翻译赏析

2022-04-11 01:14:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗四块玉·天台路翻译赏析》,欢迎阅读!
天台,古诗,赏析,翻译
古诗四块玉·天台路翻译赏析

《四块玉·天台路》作者为元朝诗人马致远。其古诗全文如下: 采药童,乘鸾客,怨感刘郎下天台。春风再到人何在,桃花又不见开。命薄的穷秀才,谁教你回去来。 【前言】 《四块玉·天台路》这支小令咏刘晨入天台事。传说东汉末年,剡县人刘晨、阮肇入天台山(在今浙江省东部)采药,遇二仙女,结为夫妇,共居半年,及至电乡,子孙已历七世。此事出知南朝宋刘义庆所撰《幽明录》,原书已佚,今见《太平御览》卷四十一和《太平广记》卷六十一引《神仙传》 【注释】 ⑴怨感:感伤。 ⑵刘郎:即刘晨。 【翻译】 本来是采药童子的刘晨,在天台山遇见了仙人,便成了乘驾鸾鸟的仙客,可惜的是他又因思想凡世下了天台山。到如今春风再次吹来时,当年遇到的仙人却不知在哪里?桃花也不见再次开放了。唉,这个命薄的穷秀才,谁让你又回去了。 【赏析】 《四块玉·台路》此曲以对比的手法抒怀。开头写刘晨由“采药童”成为“乘鸾客”写出了的仙境令人向往。待到下天台,离开仙境,却世事皆非,重返天台,却又有“桃花不开”“人何在?”的悲凉。表达了作者对现实人世的嫌恶。“谁叫你回去来?”以反问句结尾,增强了情感力度,有力地表达了作者胸中的激愤。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c1674e55ec06eff9aef8941ea76e58fafbb04552.html

相关推荐