傲慢与偏见中英文对照

2024-03-29 13:20:31   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《傲慢与偏见中英文对照》,欢迎阅读!
傲慢与偏见,中英文,对照
傲慢与偏见中英文对照

傲慢与偏见是英国作家简·奥斯汀的经典小说,被誉为英国文学的珍品之一。以下是一些经典语句的中英文对照。

1. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 众所周知,一个有钱的单身汉一定需要一个妻子。

2. I have been used to consider poetry as the food of love. 我一直认为诗歌是爱情的食粮。

3. Angry people are not always wise. 愤怒的人并不总是明智的。

4. I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun. 我无法确定是哪个时刻、哪个地点、哪个表情或者哪段话奠定了基础,太久以前了。我开始前并不知道自己已经开始了。

5. It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are they the result of previous study?

你拥有巧妙恭维的天赋,这对你来说是一种幸福。我可以问一下,这些令人愉快的关注是来自一时兴起的冲动,还是前期的研究成果? 6. I have faults enough, but they are not, I hope, of



- 1 -


understanding. My temper I dare not vouch for. It is, I believe, too little yielding certainly too little for the convenience of the world. I cannot forget the follies and vices of other so soon as I ought, nor their offenses against myself. 我有足够的缺点,但我希望它们不是智力上的问题。我不敢说自己的脾气好。我相信,它太过固执——对世界来说肯定不够方便。我不能像应该的那样很快忘记别人的愚蠢和恶习,也不能快速原谅他们对我犯下的过错。

7. I cannot make speeches, Emma... If I loved you less, I might be able to talk about it more.

我不会演讲,艾玛...... 如果我不那么爱你,我可能会更多地谈论它。

8. I am not romantic, you know; I never was. I ask only a comfortable home; and considering Mr. Collinss character, connection, and situation in life, I am convinced that my chance of happiness with him is as fair as most people can boast on entering the marriage state.

你们知道我不浪漫;我从来没那样过。我只想要一个舒适的家;考虑到柯林斯先生的品格、人脉和生活状况,我相信能和他在婚姻状态下获得幸福的机会和大多数人一样公平。

9. An unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this day you must be a stranger to one of your parents. Your



- 2 -


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c1324f51ed06eff9aef8941ea76e58fafbb0450b.html

相关推荐