贺新郎·别茂嘉十二弟原文-翻译及赏析

2022-08-26 08:18:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《贺新郎·别茂嘉十二弟原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
二弟,赏析,新郎,原文,翻译
贺新郎·别茂嘉十二弟原文|翻译及赏析





这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的 别恨 事例。形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的文格式所束缚。

词的开头几句: 绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。 采用了兴与赋相结合的创作手法。实中有虚,虚中有实。说它是 ,因为它写送别茂嘉,是在春去夏来的时候,可以同时听到三种鸟声,是写实。鹈鴂,一说是杜鹃,一说是伯劳,辛弃疾取伯劳之说;说它是 ,因为它借闻鸟声以兴起良时丧失、美人迟暮之感。伯劳在夏至前后出鸣,故暗用《离骚》 鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳 意,以兴下文 苦恨 句。鹧鸪鸣声像 行不得也哥哥 杜鹃传说为蜀王望帝失国后魂魄所化,常悲鸣出血,声像 不如归去 词同时用这三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲感气氛,并寄托了自己的悲痛心情。接着 算未抵、人间离别 句,是上下文转接的关键。

它把 离别 和啼鸟的悲鸣作一比较,以抑扬的手法承上启下,为下文出的 别恨 作了铺垫。 马上琵琶关塞黑,更长门翠辇辞金阙

1




两句,有人认为写的是两事:其一指汉元帝宫女王昭君出嫁匈奴呼韩邪单于离开汉宫的事;其二指汉武帝的陈皇后失宠时辞别 汉阙 闭长门宫。也有认为只写一事的,谓王昭君自冷宫出而辞别汉阙。今从多数注释本作两件事看, 看燕燕,送归妾 ,写的是春秋时卫庄公之妻庄姜, 美而无子 庄公妾戴妫生子完,庄公死后,完继立为君。州吁作乱,完被杀,戴妫离开卫国。 邶》的《燕燕》诗,相传即为庄姜送别戴妫而作。 将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长 ,引用了汉代另一个典故。汉李陵抗击匈奴,力战援绝,势穷投降,败其家声;他的友人苏武出使匈奴,被留十九年,守节不屈。后来苏武得到归汉机会,李陵送他有 异域之人,一别长绝 之语;又世传李陵《与苏武诗》,有 携手上河梁 长当从此别 等句。 易水萧萧西风冷,满座衣冠似。正壮士、悲歌未彻 ,写战国时燕太子丹在易水边送荆轲入秦行刺秦王政故事。相传送行者都穿戴白衣冠,荆轲临行歌唱: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。 以上这些事都和远适异国、不得生还,以及身受幽禁或国破家亡之事有关,都是极悲痛的 别恨 。这些故事,写在与堂弟的一首送别词中,强烈地表达了作者当时沉重、悲壮之情。

啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。 这又是承上启下的两句。句中说啼鸟只解春归之恨,如果也能了解人间的这些恨事,它的悲痛一定更深,随啼声眼中滴出的不是泪而是血了。为下句转入送别正题作了省力的铺垫。 谁共我,醉明月? 承上面两句转接机势,迅速地归结到送别茂嘉的事,点破题目,结束全词,把上面大片凌空驰骋的

2




想象和描写,一下子收拢到题中来,有此两句,词便没有脱离本题,只是显得善于大处落墨、别开生面而已。由此可以看出,辛弃疾不愧为宋代一代文豪!

辛弃疾的这首词,之所以感人,除了其感情、气氛强烈外,还得力于它的音节。它押入声的曷、黠、屑、叶等韵,在 切响 中有很强的摩擦力量,声如裂帛,声情并至。古人对此词推崇备至。



3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c0e1a9f5793e0912a21614791711cc7930b77808.html

相关推荐