禹曰:天下名山,经五千三百七十山.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译

2024-02-26 15:30:30   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《禹曰:天下名山,经五千三百七十山.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译 》,欢迎阅读!
名山,逐句,山海经,注释,原文
禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言其五臧,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也,戈、矛之所发也,刀、铩之所起也,能者有余,拙者不足。封于太山,禅于梁父,

七十二家,得失之数,皆在此内,是谓国用。

【出处】

本句出自主页 > 第五卷 中山经 > 中次十二经 > 【原文】

5.212 禹曰:天下名山,经五千三百七十山六万四千五十六里,居地也。言其五臧盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也戈、矛之所发也,刀、铩之所起也,能者有余,拙者不足。封于太山,禅于梁父七十二家,得失之数,皆在此内,是谓国用 【注释】 经:经过。

五臧:即五藏,指南山经、西山经、北山经、东山经、中山经。 分壤:划分疆土。树谷:种植五谷。树:种植、栽培。 (shā):古代的一种长矛。 封:帝王筑坛祭天。太山:即泰山。


禅:帝王辟场祭地。梁父:梁父山。 数:规律、道理。 国用:指为国所用。 群山 【翻译】

大禹说:天下名山,我走过的有五千三百七十座,共有六万四千零五十六里,这些山分布在各个地方。上面五种山经中记录了一些具有代表性的山,因为除此以外的小山实在太多,值得一一记述。天地间从东到西距离为二万八千里,从南到北距离为二万六千里,河流发源之山有八千里,河流流经之地也有八千里,出产铜的山共有四百六十七座,出产铁的山共计三千六百九十座。这是天地用来划分疆土、种植庄稼的地方,戈和矛因此而出现,刀和铩也因此而兴起,它使有能力之人富足有余,使笨拙之人匮乏不足。国君在泰山上筑坛祭天,在梁父山上辟场祭地的,一共有七十二家,有关成败得失的规律都在里面,这些内容可为治理国家所用。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/bf80975bbc23482fb4daa58da0116c175f0e1e08.html

相关推荐