古诗和端午·竞渡深悲千载冤翻译赏析

2022-04-24 05:14:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗和端午·竞渡深悲千载冤翻译赏析》,欢迎阅读!
竞渡,古诗,端午,赏析,翻译
古诗和端午·竞渡深悲千载冤翻译赏析

《和端午·竞渡深悲千载冤》作者为唐朝文学家张耒。其古诗全文如下:

竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 【前言】

《和端午》北宋诗人张耒的七言绝句。作者从端午竞渡纪念屈原的千载冤魂说起,虽然忠烈之魂一去千载哪里还能回还啊,国破身死的屈原现在还能有什么呢?唉!只留下千古绝唱之离骚在人世间了! 【注释】 ⑴竞渡:赛龙舟。 ⑵讵(ù):岂,表示反问。 ⑶殒(yǔn :死亡。

⑷离骚:战国时楚国人屈原的作品。 【翻译】

龙舟竞赛为的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千载哪里还能回还啊?国破身死如今还能有什么呢?唉!只留下千古绝唱之离骚在人世间了! 【赏析】

北宋诗人张耒这首《和端午》诗凄清悲切、情意深沉。此诗从端午节竞渡写起,看似简单,实则意蕴深远,因为龙舟竞渡orG是为了

1


拯救和悲悼屈原的千载冤魂。但“忠魂一去讵能还”又是无限的悲哀与无奈。无怪乎北宋进士余靖作诗说:“龙舟争快楚江滨,吊屈谁知特怆神。”但此句,却又分明有着“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的慷慨悲壮,它使得全诗的意境直转而上、宏阔高远。于是三四两句便水到渠成、一挥而就。虽然“国亡身殒”,灰飞烟灭,但那光照后人的爱国精神和彪炳千古的《离骚》绝唱却永远不会消亡。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/be860a421b2e453610661ed9ad51f01dc3815750.html

相关推荐