古诗嫦娥奔月翻译赏析

2022-09-11 18:10:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗嫦娥奔月翻译赏析》,欢迎阅读!
嫦娥奔月,古诗,赏析,翻译
古诗嫦娥奔月翻译赏析

文言文《嫦娥奔月》选自小学文言文大全其诗文如下: 羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。旧言月中有桂,有蟾蜍故异书言:月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随和人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。 【注释】

1斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍 【翻译】

羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/bb32114def630b1c59eef8c75fbfc77da3699768.html

相关推荐