文言文《孟子梁惠王上老吾老以及人之老》阅读练习及答案

2022-03-26 04:15:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言文《孟子梁惠王上老吾老以及人之老》阅读练习及答案》,欢迎阅读!
孟子,梁惠王,以及人之老,老吾老,文言文
五、文言文阅读

阅读下面文言文,完成下列小题。

“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?”

“权然后知轻重度然后知长短物皆然心为甚王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。”

选自《孟子·梁惠王上》

21.用“/”给文中划波浪线的句子断句。 权然后知轻重度然后知长短物皆然心为甚王请度之 22.将文中划线句子翻译成现代汉语。

1)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。 2)故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。

21.权/然后知轻重//然后知长短/物皆然/心为甚/王请度之

22.(1)敬爱自己的长辈,进而也敬爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,进而也爱抚别人的孩子。治理天下就如同在手心转动小球一样了。

2)所以推行恩德足以保住四海疆土,不推行恩德的话连妻子儿女都保护不了。 参考译文:

“孝敬我家里的长辈,并把这孝敬推广到别人家的长辈;呵护我家里的儿女,并把这呵护推广到别人家的儿女。(如果一切施政措施都基于这一点),治理天下就如同在手心转动小球一样了。《诗经》上说:‘先给妻子做榜样,扩展到兄弟,进而推广到封邑和国家。’就是说把这样的好想法扩展到其他方面就行了。所以由近及远地把恩惠推展开,便足以保有天下;不这样,甚至连自己的妻子儿女都保护不了。古代的圣贤之所以远远地超过一般人,没有别的诀窍,只是他们善于扩展他们的好行为罢了。如今您的恩情足以扩展到动物,百姓却得不到好处,这是为什么呢?”

“称一称,才晓得轻重;量一量,才知道短长。什么东西都如此,人的心更是这样。王考虑一下吧!难道说,动员全国军队,让将士冒着危险,去和别国结仇构怨,这样做您心里才痛快吗?”

齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。”

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba494f573e1ec5da50e2524de518964bcf84d215.html

相关推荐