完璧归赵这篇课文

2024-01-21 01:52:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《完璧归赵这篇课文》,欢迎阅读!
完璧归赵,课文


完璧归赵这篇课文

原文:

赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’以此知之,故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

翻译:

赵惠文王的时候,得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说了这件事,就派人送给赵王一封信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧。赵王和大将军廉颇以及很多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城池,白白被欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。到底给不给呢?一时决定不下来。

寻思找个合适的人到秦国去交涉这件事,物色了很多人都不行。后来缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王会收容您呢?’我告诉他说:我曾跟着大王在边境上与燕王会见。当时燕王私下握着我的手说:愿意交个朋友’凭这个知道他,所以打算投奔燕王。’蔺相如对我说:‘夫赵国强大而燕国弱小,而您又得宠于赵王,所以燕王想要跟您结交。现在您却要逃到燕国去,燕国怕得罪赵国,在这时一定不






敢留住您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。您不如脱掉上衣躺在砧板上,伏在斧子旁边请罪,那样大王就会饶恕您。’我听了他的建议,大王也果然把我赦免了。我以为这个人是个勇士,又有智谋,应该可以出使。

于是赵王召见蔺相如,问蔺相如说:“秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?”蔺相如说:“秦国强大而赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“得了我的璧玉,不给我城池的怎么办?”蔺相如说:“秦国请求用城池换取赵国的璧玉已经说得很明白,赵国不给,理亏在赵国;赵国给了城池秦国不给赵国的璧玉,理亏在秦国。比较两国的理亏程度,宁可答应给秦国璧玉以便让秦国理亏。赵王说:“谁可以派使者去呢?”蔺相如回答说:“大王果真没有合适的人选的话,我愿意捧着和氏璧出使秦国。如果城池归属了赵国而璧玉留在秦国;城池得不到便是我辜负了秦国。






本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba12afa4a6e9856a561252d380eb6294dd8822e0.html

相关推荐