古诗送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府翻译赏析

2022-12-22 19:12:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府翻译赏析》,欢迎阅读!
安西,独孤,幕府,判官,侍郎
古诗送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府翻译赏析

《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。 绣衣貂裘明积雪,飞书走檄如飘风。 朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。 天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。 胡塞清尘几日归,汉家草绿遥相待。 【前言】 《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》是唐代伟大诗人李白创作的一首送别诗。全诗共十句七十字,虽写送别,却不伤感,通篇为勉励与期望之语。 【注释】 侍郎、判官:唐代官职名。安西:唐代安西都护府,治所在龟兹城(今新疆库车) ⑵绣衣:御史所服,此用《汉书》绣衣直指事。 紫宫:指皇宫。 ⑷葱海:指葱岭一带。 ⑸清尘:原指佛除尘垢,此指边境安定。 【翻译】 安西幕府才俊豪雄众多,鼎鼎有名的就数你们三位。监察官的绣衣貂裘明如白雪,飞书走檄的笔法快如飘风。今朝辞别明主出了金銮紫宫,你们骑的银鞍马一去,金城顿显空寂。天外飞霜正纷飞落下安西的葱岭翰海,你们一去,火红的旗帜,云飞似的骏马顿生光彩。边塞胡尘清静的时候就要到了,长安草绿的时候,我在这里等待你们凯旋。 【赏析】 《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》是李白创作的西域题材诗歌的代表作之一。程刘二侍郎,郁贤皓《李白交游杂考》中认为刘侍郎乃刘脁,程侍郎即程千里。独孤判官就是独孤峻,唐肃宗时官至越州都督、左金吾大将军。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba04c16401d8ce2f0066f5335a8102d276a261a2.html

相关推荐