古诗李监宅·华馆春风起翻译赏析

2022-05-06 07:19:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗李监宅·华馆春风起翻译赏析》,欢迎阅读!
风起,古诗,赏析,翻译,李监宅
古诗李监宅·华馆春风起翻译赏析

《李监宅·华馆春风起》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下: 华馆春风起,高城烟雾开。 杂花分户映,娇燕入帘回。 一见能倾座,虚怀只爱才。 盐车虽绊骥,名是汉庭来。 【前言】 《李监宅·华馆春风起》是唐代伟大诗人杜甫创作的组诗。这组诗当作于天宝(唐玄宗年号,742756)初年。李监其人喜好华服美食。诗中写诗人在李监家中做客,所见阔气府邸,精美酒食,对李监的怀才不遇表示惋惜。 【注释】 ⑹华馆春风:刘帧诗:“华馆寄流波,豁达来风凉。”曹植诗:“春风起兮萧条。 ⑺杂花:丘迟书:“杂花生树,群莺乱飞。”魏澹诗:“映户落残花。 ⑻一见能倾座:吴迈远诗:“一见愿道意。《司马相如传》“一座尽倾。 “盐车”句:《战国策》云,骐骥驾盐车,上吴板,迁延负辕而不能进。此用其意,以比李令问官职闲冷。 【翻译】 豪华的馆舍春风四起,高高的楼阁把云雾刺穿。户外一丛丛七彩鲜花相互辉映,一双双娇燕飞入珠帘,回到梁上的老巢。李公谈吐不凡,令满座一见倾倒;虚怀若谷,十分爱惜人才。你虽然像骐骥一样为沉重之盐车所累,但是终有一天会有大任,因为毕竟是来自汉庭的天马啊。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b9ec114f28f90242a8956bec0975f46526d3a714.html

相关推荐