《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及译文

2022-10-24 14:18:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及译文》,欢迎阅读!
闲居,译文,秀才,古诗,原文
辋川闲居赠裴秀才迪》古诗原文及译文

辋川闲居赠裴秀才迪 王维

寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚仗柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。

【注释】接舆,楚国隐士。接舆是他的名字, 平时“躬耕以食”, 狂不仕, 所以也被人们称为称楚狂接舆。在《论语·微子》记载:他曾以《凤兮歌》讽刺 孔子,谓 : “凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追”,并拒绝和孔子 交谈。

译文 孙长江

冬天去了,寒山忽而变得葱翠; 岁月匆匆,转眼间已是秋水潺湲。 着手杖, 伫立在茅舍门外, 迎风谛听着暮色中寒蝉吟唱。 渡头上,人已稀,唯见落日西沉; 村子里,谁家院,一缕孤烟起。好你个裴迪,又上演起接舆酒醉,狂歌在我陶潜 樽前。

百字赏析文 孙长江 苏轼说:“味摩诘之诗,诗中有画;味摩诘之画,画中有诗。”王维真不愧 为用画笔作诗、用诗笔作画的大师。本诗开篇只两句,就将辋川之山水,四时之 景色用极俭省的笔墨尽描而出。接下来,写柴门之外,闲居之人,倚仗临风,听 那暮蝉声声闲居之乐, 就是这样不露声色地倾吐出来。 继而又用两句诗我我 们勾勒了一幅“田园暮色图”:渡口上,落日熔金;村子里,炊烟袅袅,好美好 静好惬意! 此番境界中,与友人衔杯对酌, 怎的能不醉?又怎能不放狂歌?因厌 恶官场而热爱自然, 因自然之美而更厌官场之丑, 也许就是王维写这首诗的初衷


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b8bb7dd7944bcf84b9d528ea81c758f5f71f2997.html

相关推荐