李白《登新平楼》译文及赏析

2023-03-01 05:38:09   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《登新平楼》译文及赏析》,欢迎阅读!
新平,译文,李白,赏析,楼》
《登新平楼》 唐代:李白

去国登兹楼,怀归伤暮秋。 天长落日远,水净寒波流。 秦云起岭树,胡雁飞沙洲。 苍苍几万里,目极令人愁。 《登新平楼》译文

离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。 天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。 云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。 茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。 《登新平楼》注释

新平:唐朝郡名,即邠州,治新平县(今陕西彬县)

去国〞二句:谓思归终南隐居之处,即所谓松龙旧隐〞。去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。 寒波流:指泾水。

秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。 胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。 洲:水中可居之地。

苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的`样子。 目极:指放眼远望。 《登新平楼》鉴赏

李白怀着愤懑、失望的心情离开了长安。当他登上新平城楼,远望着深秋景象,时值暮秋,天高气爽,落日时分,登楼西望,目极之处,但见落日似比平日遥远;溪水清净,水波起伏,寒意袭人。此情此景,让李白不禁引起了怀归之情。他虽然壮志未遂,但并不甘心放弃自己的政治理想。他多么想重返长安,干一番事业。然而,希望是渺茫的。他望着那苍苍几万里〞的祖国大地,联想起在唐玄宗统治集


团的黑暗统治下,一场深刻的社会危机正在到来,他为祖国的前途命运深深忧虑。因此,诗人发出了极目使人愁〞的感慨。

去国登兹楼,怀归伤暮秋〞写诗人通过交代事件发生的背景和情感,用铺叙手法描绘一幅离开长安登新平城楼、时值暮秋想念长安的伤感景致,以怀〞、归〞、伤〞、暮秋〞等诗词衬托气氛,能起到点明题旨、升华主题的作用。 天长落日远,水净寒波流。秦云起岭树,胡雁飞沙洲〞〞写诗人登新平城楼时所见所闻的表达,借有巨大气势的事物和表现大起大落的动词,如天〞、日〞、水〞、云〞、落〞、寒〞、流〞、起〞、飞〞等,觥筹交错中,使得诗意具有飞扬跋扈又不失唯美伤感的气势。而落日〞、寒流〞、秦云〞、胡雁〞那么勾画出一副凄凉的暮秋景色,这正是诗人怀归忧国,但又无可奈何的渺茫心情的反映。

苍苍几万里,目极令人愁〞写诗人登新平城楼眺望中所见后的感受,借景抒情,情含景中,既暗寓自己极度思念帝都长安的心情,又突显诗人为祖国的前途命运而产生愁〞绪,抒发自己的感慨,把情与景关联得十分紧密。结尾的令人愁〞和第二句的伤暮秋〞,遥相照应,构成了全诗的统一情调。

诗体在律古之间,李白虽能律,却不是律之所能律。其诗是从古乐府古风一路行来,自成体势,不一定只限于律古。全诗语言精练,不失迅猛阔大的气势,极富韵味,寥寥数笔,却情意深长,流露出诗人壮志未酬、处境困窘的忧伤之情。 《登新平楼》创作背景

诗约作于开元十八年(730)秋,李白刚离开长安,西游邠州时所作。 李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉诗仙〞。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b86a6704497302768e9951e79b89680203d86bf6.html

相关推荐