【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言固定句式翻译练习1》,欢迎阅读!
文言固定句式翻译练习
1."不亦……乎"连用,表反问,语气比较委婉,相当于现代汉语的"不是……吗?译:1)求剑若此,不亦惑乎?(《吕氏春秋·察今》)
2)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” . “不……则”、“不……即”连用,表选择,相当于现代汉语“不是(这样),就是(那样)”。
译:1)战者,必然之势也,不先于我,则先于彼,不出于西,则出于北。(苏轼《教战守策》)
2)方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。(孙樵《书何易于》)
3)不进则退4)不成功,则成仁 (仁:仁义、仁德,儒家的最高道德标准,指为正义事业而牺牲生命。)
译文:不是成功,就是牺牲生命。3、 “非惟……抑亦”连用,表递进,相当于现代汉语“不只……而且”。
译:1) 非惟天时,抑亦人谋也。(陈寿《隆中对》)
2)非惟不敢言之,抑亦不敢思之 (梁启超 《保教非所以尊孔论 》) 4、“非……而……”连用,表判断,相当于现代汉语的“不是……却”。 译: 非字而画。(《促织》)5、 “如何(何如)”、“奈何”、“若何(何若)”连用,表询问或商量的语气,相当于现代汉语的“怎么样(的)”、“为什么”、“怎么”等。
译:1) 今者出,未辞也,为之奈何?”(《鸿门宴》) 2)以五十步笑百步,则何如?(《孟子·梁惠王上》) 3)为虺(huǐ)弗摧,为蛇若何
6、“如(奈、若)……何”连用,表询问,相当于现代汉语的“对……怎么样”、“把……怎么样”。
译:1)以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?(《寓公移山》) 2)虞兮虞兮,奈若何?
7、 “得无……乎(耶、邪)”连用,表测度语气,相当于现代汉语的“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧”。 译:1)成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》) 2)若辈得无苦贫乎? (《王忠肃公翱事》)
8、 “无乃……乎(欤)”连用,表揣度,相当于现代汉语的“恐怕……吧”。 译:1)师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? (《崤之战》) 2)今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?
9 “何(奚)以……为”、“何(奚、曷)……”连用,表疑问,译为“用……做什么呢?”、要……干什么呢?“、”为什么要……呢?“ 译:1) 是社稷之臣也,何以伐为?(《季氏将伐颛臾》) 2) 项王笑曰:”天之亡我,我何渡为?“(《史记·项羽本纪》) 10、如之何……?可译为“怎么能……呢?”
译:1)君臣之义,如之何其废之?《季氏将伐颛臾》
2)王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?
孔子云:“何陋之有”(《陋室铭》)
12)“……庶几……欤?” 可译为“……或许……吧?”“差不多……吧”“大概……吧” (有时在句末,译为“差不多”) /“希望,但愿”译:1)吾王庶几无
疾病欤?
2)庶几戮力上国,流惠下民。(曹植《与杨德祖书》) 13)“于……何有” “何有于……”译为“对于……来说,又有什么……呢?” 。 译:1)子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”(《论语·述而》) 2)王曰:“六国之后君,吾不能封也。远世之王,于我何有?”(《孔丛子》) 14)“不为……乎”连用,表反问,译为“不算是……吗?” 译:1) 此不为远者小而近者大乎?(《列子》) 2)此何遽不为福乎? (《塞翁失马》)
15)“其……乎(也、耶)”表揣测、希望、反诘等语气,译为“大概(恐怕)……吧!”、“还是……吧!”、“ 难道……吗?”
例: 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(韩愈《师说》) 2)仲尼(孔子)曰:始作俑者,其无后乎! 3)今其智乃反不能及,其可怪也欤 !
16)“宁……耶” 连用,表示反问,相当于现代汉语的“哪里(怎么)……呢”。 译:1) 宁知此为归骨所耶?(《祭妹文》)
2)天子宁有种耶?兵强马壮者为之尔 。17)“安……乎”、“安……哉” ,表疑问,译为“怎么……呢”、“哪里……呢”。 译:1) 然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》) 2) 燕雀安知鸿鹄之志哉?(《史记·陈涉世家》) 18)“庸……乎”连用,表疑问,译“哪里(怎么)……呢?”
译:1) 吾师道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?(韩愈《师说》) 2)虽得贤,庸必能用之乎?(《管子》)21) “何其 ”译为“为什么那么”“怎么这样”“多么”“怎么那么……啊”
译:1)至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》) 2)明日复明日,明日何其多;我生待明日,万事成蹉跎 。 22)“一何 ”译为“ 何等、多么、为什么……那么……” 译:1)吏呼一何怒!妇啼一何苦! (《石壕吏》23、 “直……耳!” 译为“只不过……罢了”
译:1)曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!(《寡人之于国》) 2)王变乎色曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳!《庄暴见孟子》 24、“亦……哉 ”译为 “也……啊!”
译:1)且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!(《五人墓碑记》 ) 2)反是不思,亦已焉哉!(《氓》)25、“与其……孰若……?” 译为“与其……,不如……?”
译:1)与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。《送李愿归盘谷序》
2)与其坐而待亡,孰若起而拯之。(《冯婉贞》)
26、“……之谓也”“其……之谓也(乎)”,译为“说的就是……啊!”“大概说的就是……吧”。
译:1)谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。 2)其李将军之谓也 。(《史记》)27、“孰与” 译为“跟……比较,哪一个……”。 例:1)公之视廉将军孰与秦王?(《廉颇蔺相如列传》)
2)我孰与城北徐公美 28、“孰若” 译为“哪里比得上”。 译:1)为两郎僮,孰若为一郎僮邪?(《童区寄传》)
2)费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟,以济饥饿之人 (《菜根谭》 )
本文来源:https://www.wddqxz.cn/b6e274daa58da0116c1749cb.html