古诗中秋月·暮云收尽溢清寒翻译赏析

2022-08-31 07:19:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗中秋月·暮云收尽溢清寒翻译赏析》,欢迎阅读!
暮云,清寒,古诗,赏析,中秋
古诗中秋月·暮云收尽溢清寒翻译赏析

《中秋月·暮云收尽溢清寒》作者为唐朝文学家苏轼。古诗全文如下:

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。 此生此夜不长好,明月明年何处看。 【前言】

中秋月特指中秋节的满月,唐诗宋诗中曾出现多首以之为名的篇章,其中最为著名的是苏轼的《阳关曲·中秋月》又名《阳关曲·云收尽溢清寒》 【注释】

1)银汉:即银河。玉盘:指月亮。 【翻译】

夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢。 【赏析】

这首小词 ,题为“中秋月 ,自然是写“人月圆”的喜悦;调《阳关曲 则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

1


首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云”说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽 ,转觉清光更多。

句中并无“月光 “如水”等字面,“溢”字,“清寒”二字 都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。月明星稀,银河也显得非常淡远 “银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。

今宵明月显得格外团 恰如一面“白玉盘”似的。语本李白《古郎月行》“小时不识月,呼作白玉盘 ”此用“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。 明月团,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜 “好”了。从这层意思说,“此生此夜不长好 大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟分离在即,又不能不令词人慨叹“此生此夜”之短。从这层意思说 “此生此夜不长好”又直接引出末句的别情。

说“明月明年何处看”,当然含有“未必明年此会同 ”的意思,是抒 离扰”同时,“何处看”不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。“此生此夜”“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。叠字



2


唱答,再加上“不长好”“何处看”一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

这首词从月色的美好写到“人月圆”的愉快,又从今年此夜推想明年中秋 ,并且归结到别情。形象集中,境界高远 ,语言清丽,意味深长。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体结合,是词家依谱填词之作。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b4814713f042336c1eb91a37f111f18582d00c58.html

相关推荐